Francouzské sloveso „apprendre“. 3 cvičení z francouzštiny s klíčem přeložená do češtiny. A2.

Cvičení 1 Dejte slovesa v infinitivu do přítomného času oznamovacího způsobu. J’APPRENDRE à ma fille à confectionner un gâteau. Tu APPRENDRE à ta petite-fille à dresser la table. Ton mari APPRENDRE à Amélie à faire du vélo. Nous APPRENDRE à … Celý příspěvek

Parlons tchèque. Travaillez votre prononciation du son „c“ en tchèque. Exercices. Podcast.

Pour bien prononcer le son „C“ tchèque Détendez les muscles du visage. Relâchez le ventre afin de faciliter l’expiration. Faites descendre la mâchoire à l’aide de la langue et positionner -là à la tchèque (en « V ») Les dents sont très … Celý příspěvek

Parlons tchèque. Déclinaison des noms masculins animés mous tchèques. Modèles „muž“, „učitel“ et „cizinec“. Comment bien distinguer le modèle de la déclinaison. Exercices. Solution. Traduction du tchèque en français. A1 – A2.

Comment distinguer ces modèles de la déclinaison. Pour être sûr et sûre de bien trouver le modèle de la déclinaison des noms masculins animés mous, il faut respecter ces deux critères: Terminaison du Nominatif Les noms doivent finir par les … Celý příspěvek

Víte, jak správně užít francouzská slovesa „porter“, „apporter,“ „rapporter“, „emporter“, „remporter“, „mener“, „amener“, „emmener“ a „remmener“?

Užití sloves apporter, emporter, rapporter, remporter, amener, emmener, ramener, remmener se zdá jednoduché, aby to tak opravdu bylo, pokusím se tu vysvětlit naprostý základ. V čem je háček? V rozporu mezi nespisovným a nespisovným užitím. Zatímco cizinec hledá za vším logický smysl a … Celý příspěvek

Parlons tchèque. Comment employer les verbes de mouvement tchèques „jít“, „jet“ et „letět“.

Verbes tchèques JÍT &JET & LETĚT sont des verbes de mouvement très fréquents. Ils expriment une action achevée. JÍT = jít pěšky = marcher, aller à pied Passé Présent Futur Šel/šla jsem = j’ai marché Jdu= je marche Půjdu= je … Celý příspěvek

Raconter sa journée en tchèque. Le tchèque pour débutants. Vyprávět o svém dni francouzsky. Francouzština pro začátečníky. Podcast en Slow Czech. Podcast ve Slow French. A0 – A1

🎧 Podcast en slow tchèque et slow français pour débutants (A0–A1) : apprendre à raconter sa journée, vocabulaire du quotidien et phrases simples. Podcast ve slow cestine a slow francouzstine. Naucit se vypravet svuj den. Slovnicek bezneho zivota a jednoduche vety. Celý příspěvek

Co česky znamenají francouzské spojovací výrazy D’AUTANT PLUS/MOINS/MIEUX/MOINS BIEN QUE a jak je ve francouzštině správně užít. B1-B2.

Francouzské spojovací výrazy D’AUTANT PLUS/MOINS/MIEUX/MOINS BIEN QUE jsou synonymy francouzské spojky PARCE QUE (česky protože), které zároveň vyjadřují intenzitu. Do češtiny se překládají takto d’autant plus que o to víc, že & tím spíš, že d’autant moins que o to … Celý příspěvek

Lecture bilingue en français et en tchèque. Lucien, le maire d’une petite commune en Bourgogne. Dvojjazyčná četba francouzsky a česky. Lucien, starosta jedné malé obce v Burgundsku. Podcast en français et en tchèque. Podcast francouzsky a česky. B1.

Lucien, le maire d’une petite commune en Bourgogne. B1. Lucien, starosta jedné malé obce v Burgundsku. B1 Je m’appelle Lucien, j’ai 53 ans et je suis le maire d’une petite commune en Bourgogne, dans le département de l’Yonne. Jmenuji se … Celý příspěvek

« Au fait » ou « en fait » ? Jak se neplést ve francouzštině.

Než se pustíme do vysvětlování, podívejme se na tento příklad : Claude : Au fait, il n’y a plus de pain. (Jo! Došel chleba.) Camille : En fait, tu pourrais en chercher demain ? (Tak bys pro něj mohl zítra … Celý příspěvek

Lecture bilingue en français et en tchèque. Emma fait des courses toute seule. Dvojjazyčná četba francouzsky a česky. Emma nakupuje úplně sama. Podcast en français et en tchèque. Podcast francouzsky a česky. A2

Emma fait des courses toute seule. Emma nakupuje úplně sama. Ce matin, maman a dit à Emma : « J’ai oublié d’acheter quelques petites courses. Tu veux bien aller au magasin ? »  Dnes ráno řekla maminka Emmě : „Zapomněla jsem koupit pár maličkostí. … Celý příspěvek

Parlons tchèque. Comment dire en tchèque „aller bien“. Mít se dobře. A0 -A1

Mít se dobře = aller bien (já) Mám se dobře Je vais bien (my) Máme se dobře Nous allons bien. (ty) Máš se dobře Tu vas bien (vy) Máte se dobře Vous allez bien (on) Jan se má dobře Jan … Celý příspěvek

Karel et Lola partagent les tâches. Karel a Lola si rozdělují práci. Francouzsko-český rozhovor. Dialogue en français et en tchèque. B1

Karel et Lola partagent les tâches. Karel a Lola si rozdělují práci. Lola: C’est quoi, ton planning pour demain? Lola: Jak seš na tom zítra v práci? Karel: Demain ? Ca a l’air plutôt tranquille, une journée pas très chargée. … Celý příspěvek

Comment présenter sa ville en tchèque. Jak mluvit o svém městě francouzsky. Lecture bilingue en tchèque et en français. Dvojjazyčná četba česky a francouzsky. Podcast. A1-A2.

Moje město. Ma ville Bydlím v jednom malém městě. J’habite dans une petite ville. Nachází se na severu České republiky. Elle se trouve dans le Nord de la République tchèque. Má zhruba deset tisíc (10 000) obyvatel. Il y a … Celý příspěvek

Jak přeložit francouzské sloveso RENDRE do češtiny. 16 rozličných významů ve francouzských a českých větách. B1- B2.

Základní význam francouzského slovesa RENDRE je VRÁTIT. 1. Vrátit, co jsme si půjčili  Tu pourrais me rendre le DVD ? = Mohl/a bys mi vrátit to DVD ? 2. Vrátit, co není v pořádku nebo co si nechceme nebo nemůžeme ponechat … Celý příspěvek

Parlons tchèque. Comment dire „aimer quelqu’un ou quelque chose“ en tchèque. Pour les débutants, débutantes et autodidactes en tchèque. A0 – A1.

Masculin : rád (sg) < rádi (pl) Mít rád = aimer já Mám rád J’aime ty Máš rád Tu aimes on Má rád Il aime my Máme rádi Nous aimons vy Máte rádi Vous aimez oni Mají rádi Ils aiment Vouvoiement : … Celý příspěvek