Archiv rubriky: Tchèque. Grammaire
Parlons tchèque. Déclinaison des noms masculins animés mous tchèques. Modèles „muž“, „učitel“ et „cizinec“. Comment bien distinguer le modèle de la déclinaison. Exercices. Solution. Traduction du tchèque en français. A1 – A2.
Comment distinguer ces modèles de la déclinaison. Pour être sûr et sûre de bien trouver le modèle de la déclinaison des noms masculins animés mous, il faut respecter ces deux critères: Terminaison du Nominatif Les noms doivent finir par les … Celý příspěvek
Parlons tchèque. Comment employer les verbes de mouvement tchèques „jít“, „jet“ et „letět“.
Verbes tchèques JÍT &JET & LETĚT sont des verbes de mouvement très fréquents. Ils expriment une action achevée. JÍT = jít pěšky = marcher, aller à pied Passé Présent Futur Šel/šla jsem = j’ai marché Jdu= je marche Půjdu= je … Celý příspěvek
Parlons tchèque. Comment dire en tchèque „aller bien“. Mít se dobře. A0 -A1
Mít se dobře = aller bien (já) Mám se dobře Je vais bien (my) Máme se dobře Nous allons bien. (ty) Máš se dobře Tu vas bien (vy) Máte se dobře Vous allez bien (on) Jan se má dobře Jan … Celý příspěvek
Parlons tchèque. Comment dire „aimer quelqu’un ou quelque chose“ en tchèque. Pour les débutants, débutantes et autodidactes en tchèque. A0 – A1.
Masculin : rád (sg) < rádi (pl) Mít rád = aimer já Mám rád J’aime ty Máš rád Tu aimes on Má rád Il aime my Máme rádi Nous aimons vy Máte rádi Vous aimez oni Mají rádi Ils aiment Vouvoiement : … Celý příspěvek
Parlons tchèque. Apprenez à décliner les neutres tchèques qui finissent en -KO avec une petite histoire. Podcast.
Une petite histoire d’un bébé à apprendre les neutres tchèques finissant en -KO. Au singulier. N. To je miminko C’est un bébé G. Jan jde bez miminka. Jan vient sans son bébé. D. Jan dá mléko miminku. Jan donne du … Celý příspěvek
Parlons tchèque. Apprendre le tchèque. JÍT. Savez-vous conjuguer ce verbe tchèque irrégulier ?
Avec cet article je peux bien conjuguer le verbe tchèque JÍT au présent, au passé, au futur, au conditionnel présent, au conditionnel passé et à l’impératif, c’est-à-dire dans tous les temps et modes verbaux qui existent dans la langue tchèque. … Celý příspěvek
Parlons tchèque. Décrire une image. A0.
Décrire une image. Popsat obrázek. Dans cet article, je vous propose ceci: audio en français et en tchèque audio seulement en tchèque description d’une image très simple rédigée en français et en tchèque vocabulaire en tchèque et en français analyse … Celý příspěvek
Jak popřát dobrou noc francouzsky a česky.
Bonne nuit. = Dobrou noc. Passe une bonne nuit. = Měj dobrou noc. Passez une bonne nuit. = Mějte dobrou noc. Je te souhaite une bonne nuit. = Přeji ti dobrou noc. Je vous souhaite une bonne nuit. = Přeji … Celý příspěvek
Francouzská doplňovačka. Avoir & Être & Faire. Text francouzsky a česky. Podcast. A1.
Doplňovačka. Francouzská slovesa AVOIR, ÊTRE, FAIRE. Martin, un mari modèle. Ce matin, Martin ÊTRE en forme. Il n’ AVOIR pas mal du tout. Mais il y a trois jours, il AVOIR mal au dos parce qu’il FAIRE du grand ménage. … Celý příspěvek
Francouzsko-český dialog. Je voudrais échanger cette jupe. Chtěla bych vyměnit tuto sukni. B1+
Dialog francouzsky Vendeuse : Bonjour madame. Puis- je vous aider ? Cliente : Bonjour. Je voudrais échanger cette jupe. Vendeuse : Pas de soucis. Avez-vous gardé le ticket de caisse ? Cliente : Bien sûr, il est dans le sac. Vendeuse : Très bien. Qu’est-ce que je … Celý příspěvek
Francouzsko-český dialog. On se raconte des loisirs. Mluvíme o svých koníčcích. A2 – B1.
Version française. Clara, Jarka et Lola se racontent leurs activités favorites. Clara: J’adore faire mon potager. Ca fait déjà deux ans que mon petit ami et moi, nous avons acheté une petite maison de campagne. Et là, j’ai labouré un … Celý příspěvek
Parlons tchèque. Setkání v kavárně. Tchèque parlé. B1.
Marc a Iveta mají schůzku v jedné kavárně. / Marc et Iveta se donnent un rendez-vous dans un café. Marc : Promiň, jdu pozdě. Zdržel jsem se v zácpě. Je strašnej provoz. Hrůza ! Máš se ? /Désolé pour le retard. Je suis … Celý příspěvek
Parlons tchèque. Co děláte/děláš ráno ? Exercice de tchèque. Débutant. A1 – A2.
Cvičení „Co děláte/děláš ráno ?“ Vzor : Co děláš ráno ? Ráno vstávám. Příklady : vstávám (inf. vstávat), spím (spát), snídám (snídat), obědvám (obědvat), jdu (jít) do práce, pracuji (pracovat), jsem (být) v práci, mám (mít) volno, chodím (chodit) do posilovny, jdu s … Celý příspěvek
Jak si francouzsky objednat ve fast foodu. Dialog francouzsky a česky. Comment commander en tchèque dans un fast-food. Dialogue en français et en tchèque. A1.
Dans un fast-food. Ve fast foodu. Vendeuse : Bonjour ! Qu’est-ce que je vous sert ? Prodavačka : Dobrý den. Čím vám posloužím ? Client : Un Hollywood-frites, s’il vous plaît. Zákazník : Jeden Hollywood s hranolky, prosím. Vendeuse : … Celý příspěvek
Parlons tchèque. Déclinaison des substantifs tchèques.
En tchèque, les noms sont classés selon trois genres : masculin, féminin et neutre. Le masculin est encore divisé en deux sous-catégories : masculin animé et masculin inanimé. Les genres des substantifs tchèques. Les modèles de la déclinaison. Masculin animé nominatif ≠accusatif … Celý příspěvek