Archiv rubriky: Francouzština pro úroveň B

Francouzsky s Irénou. Úryvek z románu Du côté de chez Swan. Audio. B+

Du côté de chez Swan. Extrait. Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire : “ Je m’endors. ” … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Cvičení z francouzštiny s klíčem. Francouzské zájmeno EN . B1.

Cvičení. Francouzské zájmeno EN Veuillez suivre l’exemple. Exemple: C’est toi qui as bu tout le Coca, Pavel? (deux verres).< Mais non maman, je n’en ai bu que deux verres./J’en ai bu juste/seulement deux verres. C’est toi qui as fini la … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Cvičení na francouzské výrazy intenzity Tant & Tellement. Řešení. B

Dnes vám nabízím malé cvičení na potrénování a zažití francouzských příslovcí TANT & TELLEMENT na vazbě, která vyjadřuje zároveň následek a intenzitu. Navazuje na vysvětlení v předchozím článku *. Dole najdete řešení. Bonne chance et à bientôt ! 😊 Iréna Cvičení. Tellement/tant … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Jak užít francouzské výrazy intenzity Tant & Tellement & Si. B

Váháte, kdy který francouzský výraz intenzity použít ? Zkusíme si v tom udělat jasno ? Sloveso + tant/tellement + que Je regrette tant/tellement qu’il ne soit pas là !  Je mi to tak líto, že tu není. Jak se rozhodnout, jestli TANT, … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Rozdíl mezi francouzskými slovy Moral a Morale.

Na úvod  výňatek z jednoho mejlu: „Kolega mi dneska řekl: Viens, on va prendre un apéro, ça va te remonter la morale. Nedává mi to smysl. Nevím, že bych mu něco udělal, proč by mi měl kázat o morálce, ještě … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Množné číslo francouzských vlastních jmen

Francouzská vlastní jména zpravidla nemají tvar množného  čísla, Ale jejich názvu předchází člen LES. Přísudkové sloveso má koncovku množného čísla, stejně jako přídavná jména a zájmena, která vlastní jméno rozvíjí. Les sœurs Blanc nous ont rendu visite. Navštívily nás sestry … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Francouzské výrazy En effet & En fait & Au fait. B – C

En effet & en fait & au fait. Vysvětlení a příklady užití Francouzské výrazy en effet & en fait & au fait se užívají jako logické konektory, tzn. pomáhají posluchači a čtenáři lépe se zorientovat v promluvě nebo v textu. … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Eminant & Immanent & Imminent. Explications. Exercice. Solution. B2-C.

Bonjour, Dans cet article, je suis mon intention de vous expliquer les différences entre ces trois adjectifs qui parfois peuvent se confondre. Les explications seront ensuite démontrées par quelques exemples. Enfin un petit exercice avec sa solution vous aideront à … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Subjonctif présent ou subjonctif passé ? Exercice & Solution. B2-C

Subjonctif présent ou subjonctif passé ? Exercice Veuillez compléter les phrases avec le subjonctif présent ou le subjonctif passé. Je souhaiterais qu’elle (aller) à sa rencontre. Je regrette qu’elle (ne pas encore finir) son travail. Boris doute que ses parents … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Infinitiv v roli podmětu. A2+

Bonjour, Dnes vás chci naučit užívat infinitiv jako podmět francouzské věty. Je to podle mne velice jednoduchá a elegantní praktika, navíc ji znáte i z češtiny. Přísudek je vždy časován ve 3. osobě jednotného čísla. Francouzské slovesné časy a způsoby … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Vocabulaire français-tchèque de l’écologie 2. Audio. B 1-2

gaspiller (v.t) = consommer à l’excès, ne pas utiliser au mieux = = plýtvat gérer (v.t) = administrer (une entreprise) pour son propre compte ou pour le compte des autres = řídit jeter quelque chose (v.t) = se défaire de … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Le présent du subjonctif. Verbes irréguliers. Exercice. B2-C

Veuillez écrire les mots en gras au présent du subjonctif. Il faut que je vaincre mon trac. Il n’est pas exclu que mon frère feindre dormir. Yves consent à ce que tu relire la lettre qu’il vient de recevoir. Lors … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Rozdíl mezi francouzskými výrazy ailleurs & d’ailleurs & par ailleurs. B – C

Bonjour 🙂 Dnes mám chuť vysvětlit vám rozdíl mezi třemi francouzskými výrazy AILLEURS & D’AILLEURS & PAR AILLEURS, abyste je mohli s lehkostí a jistotou používat. Ačkoliv je úroveň vaší francouzštiny vysoká, rozhodla jsem se podat vám vysvětlení česky, protože … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Discours indirect – Nepřímá řeč ve francouzštině. IV. Souslednost časová. Cvičení s klíčem. B1-B2

Bonjour 🙂 Avant de faire cet exercice, je vous invite à réviser les règles de la concordance des temps (explications en tchèque dans l’article 786, voir le lien au-dessous). Ensuite, je vous recommande de bien réfléchir à la personne qui … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Discours direct-indirect. Nepřímá řeč ve francouzštině III. Minulý čas. B1-B2

Bonjour 🙂 Pokud jste už zvládli pravidla o převádění francouzské přímé řeči do nepřímé v přítomném čase (odkazy dole), je na čase pustit se do nového dobrodružství: Jak převést takovou promluvu, je-li vyjádřena v jiném francouzském slovesném čase nebo způsobu. … Celý příspěvek