Archiv rubriky: Francouzština pro úroveň B

798. Francouzsky s Irénou. Francouzská písnička Voilà C’est fini. Slova francouzsky a česky & Vidéo. A2+

Bonjour, Písničky francouzské kapely Téléphone a Jean-Louise Auberta nikdy nezestárnou. Asi bych měla říct spíš: pro mne nezestárnou. Jednu z nich, Voilà C’est fini, vám dnes nabídnu. Sice na téma ne zrovna veselé, ale možná písnička pomůže uzavřít jednu kapitolu … Celý příspěvek

796. Francouzsky s Irénou. Virginie vient de passer son entretien d’embauche. Dialogue en français et en tchèque& Audio& Vocabulaire franco-tchèque. B1

Bonjour ! 🙂 V dnešním příspěvku najdete rozhovor mezi dvěma francouzskými přítelkyněmi. Jedna z nich se právě vrátila z pracovního pohovoru a vypráví své dojmy té druhé. Rozhovor je ozvučený a přeložený do češtiny. Bien à vous, Iréna Virginie vient … Celý příspěvek

792. Francouzsky s Irénou. Rozdíl mezi francouzskými výrazy ailleurs & d’ailleurs & par ailleurs. B – C

Bonjour 🙂 Dnes mám chuť vysvětlit vám rozdíl mezi třemi francouzskými výrazy AILLEURS & D’AILLEURS & PAR AILLEURS, abyste je mohli s lehkostí a jistotou používat. Ačkoliv je úroveň vaší francouzštiny vysoká, rozhodla jsem se podat vám vysvětlení česky, protože … Celý příspěvek

787. Francouzsky s Irénou. Discours indirect – Nepřímá řeč ve francouzštině. IV. Souslednost časová. Cvičení s klíčem. B1-B2

Bonjour 🙂 Avant de faire cet exercice, je vous invite à réviser les règles de la concordance des temps (explications en tchèque dans l’article 786, voir le lien au-dessous). Ensuite, je vous recommande de bien réfléchir à la personne qui … Celý příspěvek

786. Francouzsky s Irénou. Discours direct-indirect. Nepřímá řeč ve francouzštině III. Minulý čas. B1-B2

Bonjour 🙂 Pokud jste už zvládli pravidla o převádění francouzské přímé řeči do nepřímé v přítomném čase (764& 765*), je na čase pustit se do nového dobrodružství: Jak převést takovou promluvu, je-li vyjádřena v jiném francouzském slovesném čase nebo způsobu. … Celý příspěvek

784. Francouzsky s Irénou. Vocabulaire français-tchèque de l’écologie 1. A-E. Audio. B1-2

abîmer (v.t.) = endommager = zničit améliorer (v.t) = rendre meilleur = zlepšit analyser (v.t.) = soumettre à une analyse = analyzovat baisser (v. i. +t) = descendre &faire descendre, diminuer = klesnout & snížit biodégradable (adj) = susceptible d’être … Celý příspěvek

782. Francouzsky s Irénou. Francouzská písnička La lune. Slova francouzsky a česky & Video. A2+

La lune. Paroles en français& en tchèque J’irai moi aussi sur la lune— Já taky poletím na měsíc Demain c’est sûr je tisserai — zítra, to je jisté, utkám Un fil de ma terre à sa brume — vlákno z … Celý příspěvek

780. Francouzsky s Irénou. La terre qui penche. Extrait du roman. Vocabulaire français-tchèque. B2-C

Bonjour, Aujourd’hui j’ai envie de partager avec vous l’extrait d’un roman que j’aimerais vous faire connaître. Trouvé par hasard dans une boîte aux livres, il m’a éblouie dès son premier mot. Par sa beauté de style, par sa poésie, par … Celý příspěvek

775. Učíme se francouzsky. Cvičení na francouzské členy s klíčem a vysvětlením. Le vs mon. B1 +

Bonjour, než se pustíte do následujícího cvičení, které vás má utvrdit o správném užití francouzských členů le, la, les, zvu vás na malou přípravnou rekapitulaci. Na závěr si můžete své řešení porovnat s mým, abyste si o něm mohli popřemýšlet, … Celý příspěvek

772. Učíme se francouzsky. Un aigle ou une poule. Francouzská četba pro pokročilé. Francouzsko-český slovníček. B1+

Bonjour, Ce matin j’ai envie de vous présenter cette petite fable rédigée au passé, notamment au Passé simple et à l’Imparfait. Je m’en sers souvent comme un sujet de conversation, spontanée ou travaillée. Elle peut même mener à une argumentation, … Celý příspěvek

768. Učíme se francouzsky. Rozdíl mezi výrazy DU FAIT DE & A LA SUITE DE & EN RAISON DE. B+

Bonjour ! 🙂 Francouzské výrazy DU FAIT DE & A LA SUITE DE & EN RAISON DE jsou sice synonyma známého výrazu A CAUSE DE (vinou) nebo POUR (kvůli), ale neměla by se zaměňovat. Užívají se zejména v administrativním stylu, … Celý příspěvek

765. Učíme se francouzsky. Discours indirect — nepřímá řeč ve francouzštině II. Přítomný čas. Cvičení s klíčem. B1+

Bonjour 🙂 Jak jsem vám naposledy slíbila, dnes si můžete ověřit, jestli jste správně pochopili, jak francouzsky převést nepřímou řeč na přímou, když je polopřímá řeč v přítomném čase. Cvičení je jako vždy doplněno klíčem, abyste měli jistotu, že jste … Celý příspěvek

764. Učíme se francouzsky. Discours indirect — nepřímá řeč ve francouzštině I. Přítomný čas. Pravidla. B1+

Bonjour ! 🙂 Vítám vás u prvního článku věnovaného převádění francouzské přímé řeči na nepřímou, tzv. discours indirect nebo také discours rapporté. Dnes začínáme nejjednodušším krokem: polopřímá řeč je formulovaná ve francouzském přítomném čase. Dopřejete si čas, dokud nebudete praktikovat … Celý příspěvek

762. Učíme se francouzsky. Francouzská povídka La photographie. Text & Audio & Francouzsko-český slovníček. B

Bonjour mes amis, Que trouverez-vous dans cet article ? Et bien, une nouvelle française plutôt courte sur une photographie mystérieuse, rédigée au passé (Passé simple, Plus-que-parfait, Imparfait). Pour favoriser vos capacités de comprendre le français à l’oral, je vous ai … Celý příspěvek

760. Učíme se francouzsky. Francouzská komedie Le Prénom. Salut maman. Scénář francouzsko-česky. Vidéo. B2-C

Bonjour tout le monde ! 🙂 Dnes se s vámi nemohu nepodělit o jednu scénu z francouzské komedie Le prénom, kterou zkrátka miluju. A lituji ze srdce, že se takových chytrých konverzaček netočí víc. Pro začátek jsem vám vybrala scénu, … Celý příspěvek