000. Mots du jour. Slova dne. Ilustrovaný audio francouzsko-český slovníček. FB Francouzsky na Skype

Semaine 08/2020 Opprobre (n.m) = honte démesurée qui est infligée devant des témoins, humiliation, déshonneur = potupa (Le scandale a jeté sur lui l’opprobre = Ten skandál na něj vrhl veřejnou hanbu.) Rue (n.f) = voie bordée de maisons dans … Celý příspěvek

774. Učíme se francouzsky. Francouzská písnička Le Tourbillon de la Vie. Slova & Video & Francouzsko-český slovníček. A2 +

Bonjour 🙂 Dnes si s vámi chci zazpívat slavnou francouzskou písničku Le Tourbillon de la vie (Vír života). Proslavila ji francouzská herečka Jeanne Moreau ve filmu Jules et Jim z roku 1962. Včera večer se mi písnička usídlila v mysli … Celý příspěvek

773. Učíme se francouzsky. Une météo personnelle. Texte de la petite dictée de Bernard Pivot. C

Une météo personnelle Aide-toi, le ciel t’aidera. Mais ce n’est qu’un ciel de traîne qui m’incite à la paresse. Les altostratus et les cirrocumulus restent pour moi indéchiffrables. Ô nuages, qu’êtes-vous censés me dire que je ne comprends pas ? … Celý příspěvek

772. Učíme se francouzsky. Un aigle ou une poule. Francouzská četba pro pokročilé. Francouzsko-český slovníček. B1+

Bonjour, Ce matin j’ai envie de vous présenter cette petite fable rédigée au passé, notamment au Passé simple et à l’Imparfait. Je m’en sers souvent comme un sujet de conversation, spontanée ou travaillée. Elle peut même mener à une argumentation, … Celý příspěvek

771. Parlons tchèque. Exercice de la traduction en tchèque. Solution. Jana a Raphaël přijeli na návštěvu. B

Raphaël et Jana rendent visite à Monika, mère de Jana Prosím přeložte do češtiny/veuillez traduire en tchèque. Monika: Bonjour! … Alors ma puce, comment tu vas ? … Bonjour Raphaël. Très contente que vous soyez là ! Jana : Salut … Celý příspěvek

770. Učíme se francouzsky. Lettre à un ami sur une scène incroyable. Dopis příteli o jedné neuvěřitelné scéně. Vocabulaire français-tchèque. A2

Bonjour ! 🙂 Tento příspěvek by měl pomoci pokročilejším studentům francouzštiny (A2) zvládnout základy dopisové formy a francouzsky vyprávět historku nespisovně. Mohl by být ale k užitku i vám, kteří jste neměli dost příležitostí setkat se s tzv. français familier … Celý příspěvek

769. Učíme se francouzsky. Francouzské rčení Avoir des oursins dans le porte-monnaie.

Avoir des oursins dans le porte-monnaie/dans les poches Francouzsky znamená être avare, česky podle mne odpovídá nechat si pro pětník vrtat koleno nebo být skrblík. Setkala jsem se s výkladem mít hluboko do kapsy nebo mít průvan v peněžence, ale … Celý příspěvek

768. Učíme se francouzsky. Rozdíl mezi výrazy DU FAIT DE & A LA SUITE DE & EN RAISON DE. B+

Bonjour ! 🙂 Francouzské výrazy DU FAIT DE & A LA SUITE DE & EN RAISON DE jsou sice synonyma známého výrazu A CAUSE DE (vinou) nebo POUR (kvůli), ale neměla by se zaměňovat. Užívají se zejména v administrativním stylu, … Celý příspěvek

767. Učíme se francouzsky. Francouzská písnička Je suis moi. Slova francouzsky a česky. Video. A0 – A1.

Bonjour ! 🙂 Francouzská písnička JE SUIS MOI (já jsem já) může naučit malé i velké studenty francouzštiny užívat francouzské sloveso être (být) a francouzská slovíčka na témata Rodina a Vlastnosti. Navíc se naučíte francouzsky říct „já jsem já“ (je … Celý příspěvek

766. On apprend le tchèque. Michalův den. La journée de Michal. Texte en français et en tchèque & Audio & Vocabulaire tchèque-français. A1

Michalův den — La journée de Michal Michal vstává každé ráno v 6 hodin, pak si dá sprchu a oholí se. — Tous les matins, Michal se lève à 6h, puis il prend sa douche et se rase. V 6.15 … Celý příspěvek

765. Učíme se francouzsky. Discours indirect — nepřímá řeč ve francouzštině II. Přítomný čas. Cvičení s klíčem. B1+

Bonjour 🙂 Jak jsem vám naposledy slíbila, dnes si můžete ověřit, jestli jste správně pochopili, jak francouzsky převést nepřímou řeč na přímou, když je polopřímá řeč v přítomném čase. Cvičení je jako vždy doplněno klíčem, abyste měli jistotu, že jste … Celý příspěvek

764. Učíme se francouzsky. Discours indirect — nepřímá řeč ve francouzštině I. Přítomný čas. Pravidla. B1+

Bonjour ! 🙂 Vítám vás u prvního článku věnovaného převádění francouzské přímé řeči na nepřímou, tzv. discours indirect nebo také discours rapporté. Dnes začínáme nejjednodušším krokem: polopřímá řeč je formulovaná ve francouzském přítomném čase. Dopřejete si čas, dokud nebudete praktikovat … Celý příspěvek

763. On apprend le tchèque. Les heures tchèques III. Manière populaire. Čtvrt & půl & tři čtvrtě. A

Dobrý den, Enfin, la voilà, la fameuse manière populaire dont les Tchèques expriment les heures. Elle a du caractère ! Pour la maîtriser, il vous faut accomplir trois conditions : 1. ne pas trop réfléchir; 2. apprendre par cœur; 3. … Celý příspěvek

762. Učíme se francouzsky. Francouzská povídka La photographie. Text & Audio & Francouzsko-český slovníček. B

Bonjour mes amis, Que trouverez-vous dans cet article ? Et bien, une nouvelle française plutôt courte sur une photographie mystérieuse, rédigée au passé (Passé simple, Plus-que-parfait, Imparfait). Pour favoriser vos capacités de comprendre le français à l’oral, je vous ai … Celý příspěvek

761. Učíme se francouzsky. Emoce a stavy. Francouzsko-česká slovíčka pro začátečníky. Audio. A0-1

Bonjour ! 🙂 Začínáte se učit francouzsky a asi přemýšlíte, jaká francouzská slovíčka si teď vybrat, abyste mohli vyjádřit, jak se cítíte. Je jich spousta, jedno nevyslovitelnější než druhé a čert aby se v tom vyznal, že ? Já si … Celý příspěvek