799. Francouzsky s Irénou. Francouzská fráze Avoir le pied marin.

Bonjour, V první řadě chci poděkovat panu D.G., který mne k francouzské frázi Avoir le pied marin přivedl. A toto je výsledek hledání. Avoir le pied marin, doslova mít námořnickou nohu, se dá francouzsky vysvětlit jako garder son équilibre à … Celý příspěvek

798. Francouzsky s Irénou. Francouzská písnička Voilà C’est fini. Slova francouzsky a česky & Vidéo. A2+

Bonjour, Písničky francouzské kapely Téléphone a Jean-Louise Auberta nikdy nezestárnou. Asi bych měla říct spíš: pro mne nezestárnou. Jednu z nich, Voilà C’est fini, vám dnes nabídnu. Sice na téma ne zrovna veselé, ale možná písnička pomůže uzavřít jednu kapitolu … Celý příspěvek

797. Francouzsky s Irénou. Francouzská říkanka Bonjour ma cousine. Francouzsky a česky&Video

Bonjour, S touto prastarou francouzskou říkankou se mnohou pobavit nejen děti francouzsko-českých párů a jejich rodiče, ale i kolegové a jejich žáci či studenti francouzštiny. Zdá se mi být báječná na rozehřátí ve skupině nebo na zažehnání trémy před testem. … Celý příspěvek

796. Francouzsky s Irénou. Virginie vient de passer son entretien d’embauche. Dialogue en français et en tchèque& Audio& Vocabulaire franco-tchèque. B1

Bonjour ! 🙂 V dnešním příspěvku najdete rozhovor mezi dvěma francouzskými přítelkyněmi. Jedna z nich se právě vrátila z pracovního pohovoru a vypráví své dojmy té druhé. Rozhovor je ozvučený a přeložený do češtiny. Bien à vous, Iréna Virginie vient … Celý příspěvek

795. Tchèque avec Iréna. Vocabulaire tchéco-français du meuble. Nábytek. Audio. A0+

Nábytek (n.m. hrad) Meuble/s Postel (n.f ; kost) Lit Matrace (n.f ; růže) Matelas Konferenční stolek (ad. + n.m ; jarní + hrad) Table basse Televizní stolek (ad. + n.m ; jarní + hrad) Meuble télé Noční stolek (ad. + n.m ; jarní + hrad) … Celý příspěvek

794. Francouzsky s Irénou. Beau-bel-belle. Audio cvičení s klíčem. A0-A1.

Bonjour, Možná už jste narazili na francouzská přídavná jména, která když stojí před podstatným jménem, mají v jednotném čísle 3 tvary. Pokud ne, můžete si o nich přečíst článek 427 (odkaz dole). Většinou jeden pochopí velice rychle teorii, praxe malinko … Celý příspěvek

793. Le tchèque avec Iréna. Recette en image. Recept na bramboráky. A1

Ingredience Pro 2 osoby potřebujeme : 6 velkých brambor 1 vejce hladkou mouku česnek sůl, pepř, majoránku olej nebo sádlo Také potřebujeme : Škrabku Struhadlo Mísu Pánev Vařečku Obracečku Postup Oloupeme brambory. Oloupeme česnek. Nastrouháme brambory. Nastrouháme česnek. Uděláme těsto. Do … Celý příspěvek

792. Francouzsky s Irénou. Rozdíl mezi francouzskými výrazy ailleurs & d’ailleurs & par ailleurs. B – C

Bonjour 🙂 Dnes mám chuť vysvětlit vám rozdíl mezi třemi francouzskými výrazy AILLEURS & D’AILLEURS & PAR AILLEURS, abyste je mohli s lehkostí a jistotou používat. Ačkoliv je úroveň vaší francouzštiny vysoká, rozhodla jsem se podat vám vysvětlení česky, protože … Celý příspěvek

791. Tchèque avec Iréna. Marion a David si koupili byt. Dialogue en tchèque et en français & Audio & Vocabulaire tchéco-français. A2

Marion: Tu sedačku dáme do obýváku pod okno. A naproti televizní stolek. — On va mettre le divan dans le séjour au-dessous de la fenêtre. Et le meuble télé en face. David: To není dobrý nápad, miláčku. Slunce bude svítit … Celý příspěvek

790. Francouzsky s Irénou. Francouzská bajka Rocamadour, le vautour. Francouzsky a česky & Audio & Francouzsko-český slovníček. A2

Bonjour, Mám tu pro vás kratičkou francouzskou bajku o jednom nabubřelém supovi. Je vyprávěná ve francouzských minulých časech Passé simple (literární obdoba Passé composé) a Imparfait. Najdete ji tu také přeloženou do češtiny a pomalu namluvenou tak, aby se vám … Celý příspěvek

789. Tchèque avec Iréna.Co koupíme ? Dialogue & Audio & Vocabulaire tchéco-français. A1

Dobrý den, Un petit échange entre deux amies qui s’apprêtent à faire les courses afin d’acheter les ingrédients pour les fameuses galettes tchèques connues sous le nom „bramboráky“. A part le vocabulaire des aliments, il peut vous familiariser avec le … Celý příspěvek

788. Francouzsky s Irénou. Jak číst koncovku francouzské slovesné osoby vous. Cvičení & Audio. A0.

Bonjour 🙂 Toto krátké audio cvičení by mělo pomoci vašim očím zvyknout si vidět francouzské ostré é v koncovkách slovesné osoby VOUS. Nezabere vám víc než několik minut. Bon courage ! 🙂 Iréna Text cvičení Vous parlez Vous parlez Vous … Celý příspěvek

787. Francouzsky s Irénou. Discours indirect – Nepřímá řeč ve francouzštině. IV. Souslednost časová. Cvičení s klíčem. B1-B2

Bonjour 🙂 Avant de faire cet exercice, je vous invite à réviser les règles de la concordance des temps (explications en tchèque dans l’article 786, voir le lien au-dessous). Ensuite, je vous recommande de bien réfléchir à la personne qui … Celý příspěvek

786. Francouzsky s Irénou. Discours direct-indirect. Nepřímá řeč ve francouzštině III. Minulý čas. B1-B2

Bonjour 🙂 Pokud jste už zvládli pravidla o převádění francouzské přímé řeči do nepřímé v přítomném čase (764& 765*), je na čase pustit se do nového dobrodružství: Jak převést takovou promluvu, je-li vyjádřena v jiném francouzském slovesném čase nebo způsobu. … Celý příspěvek

785. Francouzsky s Irénou. Francouzské rčení Avoir les jambes en coton.

Francouzský idiom Avoir les jambes en coton znamená česky mít slabé, unavené nohy, které člověka nenesou. Snažila jsem se najít odpovídající český ekvivalent, ale kromě nesčetných stránek o nemocech, ze kterých se mi podlomily nohy, jsem našla jen „mít nohy … Celý příspěvek