Archiv rubriky: Užitečné fráze

470. Učíme se francouzsky a česky s písničkou. Dans ma chambre. Francouzsko-česká verze. A.

Dans ma chambre/ v mém pokoji Il y a un lit/je jedna postel Et à côté de ce lit/ a vedle té postele Il y a un bureau/je jeden pracovní stůl Et sur ce bureau/a na tom stole Qu’est-ce qu’il … Celý příspěvek

467. Jak francouzsky vyjádřit PŮJČIT vs PŮJČIT SI. PRÊTER vs EMPRUNTER.

Zatímco česky i slovensky si vystačíte s jedním slovesem (půjčit & půjčit si; požičať & požičať si), francouzština má pro každý z obou významů zvláštní sloveso. Nebojte, je to jednoduché. Jde jen o zvyk. Vysvětlení.  PŮJČIT něco někomu = PRÊTER … Celý příspěvek

459. Učíme se francouzsky s písničkou Le premier jour du reste de ta vie.

Un matin comme tous les autres Un nouveau pari (pari, m.: sázka) Rechercher un peu de magie Dans cette inertie morose (inertie, f: nehybnost & morose, adj : nevlídný, nepříjemný) Clopin clopan sous la pluie (spis. clopin -clopant: potácivě, klopýtavě) … Celý příspěvek

456. Francouzsko-český slovníček. Tâches ménagères. Vocabulaire franco-tchèque. Domácí práce.

Faire du ménage = Uklízet Faire du grand ménage/du grand nettoyage = Gruntovat, dělat velký úklid Faire de la vaisselle = Mýt nádobí Faire du linge = Prát Faire de la poussière = Utírat prach Faire des courses = Dělat … Celý příspěvek

448. Francouzsko-český slovníček. Záliby. Vocabulaire franco-tchèque. Loisirs. A1.

faire du sport = sportovat faire du vélo = jezdit na kole faire des rollers = jezdit na kolečkových bruslích faire du yoga = dělat jógu faire du karate = dělat karate faire du judo = dělat džudo faire du … Celý příspěvek

444. Francouzština populárně naučného stylu. Français technique. Les yeux clairs sont-ils plus fragiles?

Les yeux clairs sont-ils plus fragiles? Contrairement à 1 une croyance tenace 2, les yeux clairs sont aussi résistants à 3 la lumière que les yeux foncés. Leur couleur varie en fonction de 4 la concentration de mélanine 5 dans … Celý příspěvek

440. Francouzsko-český slovníček. Lékařské obory. Vocabulaire français-tchèque. Les médecins et leurs spécialités.

L’anesthésie (f) = anesteziologie <un, une anesthésiste = anesteziolog, anestezioložka La chirurgie = chirurgie < un chirurgien, une chirurgienne = chirurg, chiruržka & chirurgyně L’endocrinologie (f) = endokrinologie < un, une endocrinologue = endokrinolog, endokrinoložka La gastro-entérologie = gastroenterologie= < … Celý příspěvek

436. Číst francouzský tisk. Propos d’un jour. Naufrage. B2-C.

Propos d’un jour. Naufrage. B2- C. „Océan. Masse d’eau occupant à peu près les deux tiers d’un monde destiné à l’homme – lequel est dépourvu de 1 branchies 2„, notait Ambrose Bierce. Faute de 3 pouvoir y vivre, l’homme vit … Celý příspěvek

434. Francouzsko-česká slovíčka. Slovesa změny. Vocabulaire français-tchèque. Verbes du changement. B.

Bonjour à tous! Mám tu pro vás několik užitečných francouzských sloves, díky kterým vyjádříte změnu. Ať vám dobře slouží. Dobrý den všem, Voici quelques verbes tchèques qui vous permettent d’exprimer le changement. J’espère que vous en trouverez le bon usage. … Celý příspěvek

432. On lit en français. Madame Ex. B.-C.

Bonjour à toutes et à tous! Dnes vám chci představit náročnější text. Úryvek z románu Madame Ex vynikajícího francouzského spisovatele, básníka a romanopisce Hervé Bazina, o kterém se, pokud vím, v dnešní době příliš nemluví. Román je detailní záznam jednoho banálního rozvodu … Celý příspěvek

431. Jak francouzsky vyjádřit, že se těšíte.

Bonjour à tout le monde! Také si lámete hlavu, jak francouzsky vyjádřit, že se na někoho nebo na něco těšíte?  Snadná pomoc. Přichystala jsem vám malou inspiraci. V první části článku najdete fráze formální, ve druhé fráze neformální, kamarádské i … Celý příspěvek

426. Mluvíme francouzsky. Jak hovorově souhlasit či nesouhlasit.

Bonjour à tous! Jak reagovat hovorově, souhlasně i nesouhlasně, když vás Francouz požádá, abyste pro něho něco udělali? Připravila jsem pro vás několik reakcí: od těch společensky přijatelných až po ty jadrné. Jak se vyjádřit vybraně si ukážeme jindy. Vzhůru … Celý příspěvek

425. BON versus BIEN. 5 rozdílů.

Bonjour, tout le monde! Dnes bych vám ráda pomohla pochopit významy těchto dvou velice užívaných francouzských slov, BON a BIEN. V mnohých učebnicových příkladech je jejich užití jasné, jindy nahlížení na věc českýma očima a logikou jednoho spíš mate. Zvlášť … Celý příspěvek

423. Le vocabulaire du sport. Football. Slovníček sportu. Fotbal.

Le football se joue avec deux équipes de onze joueurs dits footballeurs, dont un gardien, des attaquants, des défenseurs, des milieux de terrain sous la direction d’un entraîneur (= coach). une équipe = 1 tým, mužstvo un joueur = 1 … Celý příspěvek

422. Významy francouzského slovesa TENIR.

Bonjour! Francouzské sloveso TENIR patří mezi tzv. verbes passe-partout: slovesa, která se dají napasovat do spousty významů. Aby vám z učení nepraskla hlava, zkuste si představit základní význam slovesa TENIR: držet. Držíte něco nebo někoho za něco, někde, držíte na … Celý příspěvek