Archiv rubriky: Francouzština pro úroveň B

Francouzsky na Skype. Vybrané francouzské spojky důvodové a příčinné. B.

Věty důvodové a příčinné vyjadřují, proč proběhl děj vyjádřený ve větě hlavní. Nous sommes restés chez nous parce qu’on annonçait une tempête. (zůstali jsme doma, protože hlásili bouřku) děj : Nous sommes restés chez nous                                 příčina : parce qu’on annonçait une … Celý příspěvek

Francouzsky na Skype. Souhrnný přehled francouzských předložek. B.

Ve významu « k, do» (místo i čas) à                                 Aller à la poste. (jít/jet na poštu : obecně) à l’attention de                      A l’attention de Monsieur Dubois (pro pana Duboise, určeno panu D.) en                               Partir en vacances. (odjet na dovolenou/na prázdniny) … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Jak odlišit francouzské příčestí přítomné od přídavného jména slovesného. Fatiguant ou fatigant ? B1.

Francouzské příčestí přítomné (participe présent) i přídavné jméno slovesné (adjectif verbal) mívají stejnou koncovku, ale ve větě se nechovají stejně. Příčestí přítomné je nesklonné, nesmí se tedy shodovat s jménem v rodě a čísle. Končí vždy na -ANT a vyjadřuje … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. À qui & Auquel & À laquelle & Auxquels & Auxquelles. Vysvětlení & Cvičení. B1

Tato francouzská vztažná zájmena nahrazují jméno, které se pojí s předložkou À. À qui V současné francouzštině se vztahuje k osobám. Zůstává beze změny bez ohledu na rod a číslo. Vysloví se « aki ». Příklady Henri a demandé de l’aide à … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Francouzské vztažné zájmeno DONT. Vysvětlení & cvičení B1.

Užití francouzského zájmene DONT Nahrazuje předmět, který je uvozený předložkou DE. Předložka DE je samostatná, tzn. není součástí složeného předložkového výrazu jako je např. « à côté de ». Tvar DONT zůstává neměnný bez ohledu na rod a číslo předmětu. Vyslovuje se … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Jak rozlišit rod u francouzských podstatných jmen.

Studenti francouzštiny se velice rychle dozví, že tento jazyk má pro podstatná a přídavná jména jen dva gramatické rody: rod mužský (masculin) a ženský (féminin). Životnost se nerozlišuje. Co vás ale většinou zajímá, je způsob, jak rod poznat. Často po … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Jak postavit francouzská nesamostatná osobní zájmena typu LE & Lui & Les & Leur& En & Y ve větě.

Bonjour à toutes et à tous ! 🙂 Dnes bych vám ráda ukázala, jak postavit nesamostatná zájmena do francouzské věty tak, aby to pro vás byla hračka. Upouštím od přehledných tabulek, kterých po světě kolují mraky, a raději vám ukážu … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. 38 nejčastějších francouzských ustálených výrazů s METTRE přeložených do češtiny. B

mettre un frein à : brzdit něco, oddalovat to mettre en vente : dát něco do prodeje mettre un terme à : dát konečný termín, lhůtu mettre sur le compte de : připsat to někomu/něčemu na účet, dát to na … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Francouzské sloveso METTRE a jeho významy francouzsky i česky. A – B.

Charakteristika slovesa METTRE patří do 3. slovesné třídy je vzorem pro mnohá odvozená slovesa (permettre, remettre, promettre atd.) má široký význam tzv. verbe passepartout jako např. ETRE, AVOIR, FAIRE, PASSER, TENIR, RENDRE jeho tvary figurují jako ustálené výrazy ve francouzštině … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Významy francouzského slovesa RENDRE. Francouzsky & Česky.

Základní význam francouzského slovesa RENDRE = VRÁTIT. Vrátit, co jsme si půjčili : Tu pourrais me rendre le DVD ? = Mohl/a bys mi vrátit to DVD ? Vrátit, co není v pořádku nebo co si nechceme nebo nemůžeme ponechat : Le … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Synonyma francouzského slovesa „abandonner“. Francouzsky & Česky. B+

Abandonner. Verbe intransitif = upustit od, vzdát se. Capituler : Ce projet me dépasse. Je capitule. = Tento projekt je nad mé síly. Kapituluji. Abdiquer : Le roi abdiqua devant la colère de la foule. = Král před hněvem davu abdikoval. Céder : … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Jak na subjonctif s jistotou.

Tento článek zamýšlím jako první pomoc studentům francouzštiny, kteří nechápou, jak francouzský subjonctif uchopit a jak s ním naložit. Pokud tomu tak je, není to vaše chyba. Subjonctif je spíše prostředek společenský než gramatický. Je nezbytný k vybrané, uhlazené a … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Konektory ve francouzštině. B.

Co jsou francouzské konektory a k čemu slouží ? Konektory jsou výrazy, které vyjadřují vztahy mezi částmi textu nebo proslovu (částmi jedné věty, větami, odstavci … ), a pomáhají tak text i proslov jednak strukturovat, jednak se v něm snáz … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Odvozování francouzských podstatných jmen příponami.

Odvozování francouzskými příponami od sloves Francouzské přípony s významem „akce“ a „výsledek akce“ Přípona Význam Příklad -age -issage Akce & výsledek Nettoyage (čištění) Atterrissage (přistání) -ment   -issement Akce & výsledek Rangement (rovnání) Etablissement (zařízení) -tion -ision -ission -ixion -ation … Celý příspěvek

Francouzsky s Irénou. Jak se nesplést ve shodě podmětu s přísudkem u francouzských zvratných sloves vlastních. Pravidlo & Cvičení & Klíč.

Bonjour à toutes et à tous ! Vítám vás u další lekce francouzštiny, tentokrát věnované tzv. verbes essentiellement pronominaux, tedy slovesům, která existují pouze ve zvratné podobě. Pokusím se vám vysvětlit, jak je rozpoznat, přidám pravidlo o shodě mezi podmětem … Celý příspěvek