Francouzská předložka « parmi ». B1+

Tato francouzská předložka vznikla jako složenina slov PAR (skrz) a MI (půl). Znamená « mezi » Jejími synonymy jsou předložkové výrazy ENTRE (mezi) a AU MILIEU DE (uprostřed koho, čeho). Z těchto tří je PARMI stylisticky vyšší, urozenější, patrně proto, že lépe … Celý příspěvek

Různé způsoby, jak francouzsky poděkovat. A2+

Běžná poděkování Merci = Děkuji. Díky. Merci à l’avance pour votre réponse. = Děkuji vám předem za odpověď Merci d’être venu. = Děkuji, že jsi/jste přišel. Merci bien. = Děkuji pěkně. Merci beaucoup (pour votre/ton message) = Moc ti děkuji/Velice … Celý příspěvek

Francouzská oficiální korespondence 1. Náležitosti úředního dopisu. Fráze pro žádost o informace.

Možná se ptáte, proč se v době elektronické pošty unavovat s oficiálním dopisem. Přestože komunikace s francouzskou administrativou funguje takřka výhradně přes internet, člověk se snadno dostane do situace, ve které musí doložit dopisem, jaké kroky podnikl, aby admistrativu informoval … Celý příspěvek

Vybrané francouzské fráze inspirované sportem. B2+

Baisser les bras Vzdát to, rezignovat, hodit flintu do žita, věšet hlavu. Malgré sa situation désespérée, il n’a pas voulu baisser les bras. = Ani v zoufalé situaci nechtěl hodit flintu do žita. Changer de braquet Přejít na vyšší rychlost, … Celý příspěvek

Francouzsko-český dialog. Je voudrais échanger cette jupe. Chtěla bych vyměnit tuto sukni. B1+

Dialog francouzsky Vendeuse : Bonjour madame. Puis- je vous aider ? Cliente : Bonjour. Je voudrais échanger cette jupe. Vendeuse : Pas de soucis. Avez-vous gardé le ticket de caisse ? Cliente :  Bien sûr, il est dans le sac. Vendeuse : Très bien. Qu’est-ce que je … Celý příspěvek

Jak francouzsky vyjádřit svůj názor.

Francouzsky je možné vyjádřit svůj názor těmito ustálenými frázemi Selon moi Selon moi, votre collègue est très compétant. = Podle mne je váš kolega velice schopný. A mon avis A mon avis, le Louvre se trouve à Paris. = Podle … Celý příspěvek

Některé ustálené fráze, které vám pomohou číst francouzský tisk a poslouchat francouzské zprávy. B2+

La langue de bois se užívá často pro politiky, když úmyslně mluví vyhýbavě, záměrně mlží. A la question s’il va s’engager contre la déforestation, il a répondu par la langue de bois. Même son de cloche znamená stejný pohled na … Celý příspěvek

Jak francouzsky pozdravit. A2 – B1

Pozdravy vhodné pro všechny situace Bonjour Bonsoir „Bonjour“ (dobrý den) a „Bonsoir“ (dobrý večer) si přejí při setkání všichni Francouzi bez rozdílu, tedy i velmi blízcí. „Bonjour“ se dá popřát ještě tak do 18. hodiny, pak „Bonsoir“. Jiné pozdravy („bon … Celý příspěvek

Materiál ke studiu francouzštiny. Répertoire orthographique du français.

Přehledná příručka, která vás provede všemi pravopisnými jevy a záludnostmi současné spisovné francouzštiny. Příručka shrnuje obtíže, které francouzský pravopis představuje zejména pro frankofonní studenty, podle mých zkušeností ale studenti českého a slovenského původu chybují v jiných pravopisných jevech. I tak … Celý příspěvek

Jak psát správně francouzsky názvy barev. B1 +

Ve francouzštině se barvy mohou vyjadřovat trojím způsobem. přídavným jménem podstatným jménem spojením přídavných a podstatných jmen Přídavná jména pro barvy se shodují s podstatým jménem v rodě a čísle pull blanc — robe blanche — pulls blancs — robes … Celý příspěvek

O pleonasmech ve francouzštině. C1-C2.

Co je pleonasmus ? Stylistický prostředek, který vzniká spojením slov podobného významu. To znamená, že se myšlenka vyjadřuje nadbytečnými slovy. Určité pleonasmy pomáhají zesílit účinek vyjádření, zpřesnit myšlenku či zvýšit naléhavost daného projevu. Jiné naopak odhalují nezkušenost a stylistickou neobratnost … Celý příspěvek

Co když se mi nechce učit francouzsky ?

V poště jsem našla tento e-mail: Dobrý den, pravidelně čtu vaše články a velmi mi pomáhají. Proto se na vás dovoluji obrátit s prosbou o radu. Za několik dní mám skládat DALF B1, takže bych měla finišovat. Jenže se k … Celý příspěvek

Passé composé. Jednička mezi francouzskými minulými časy. Tvoření. A1.

Kdo stále ještě váháte, kterým z francouzských minulých časů začít, zbystřete.  Našli jste. Passé composé. Lidový čas, kterému se podařilo z mluvy a téměř i z písma vypudit krásné a elegantní passé simple. Zatímco ostatní francouzská passé umí vyjádřit drobné … Celý příspěvek

Francouzsko-český dialog. On se raconte des loisirs. Mluvíme o svých koníčcích. A2 – B1.

Version française. Clara, Jarka et Lola se racontent leurs activités favorites. Clara: J’adore faire mon potager. Ca fait déjà deux ans que mon petit ami et moi, nous avons acheté une petite maison de campagne. Et là, j’ai labouré un … Celý příspěvek

Complément cinconstanciel. Francouzské příslovečné určení. B2+.

Francouzské příslovečné určení (complément circonstanciel) má podobnou roli jako to české : přínáší doplňující informace. Nevychází ze slovesné vazby, pro stavbu věty tedy není nezbytně nutné a často ho lze zcela vynechat. Druhy nejužívanějších francouzských příslovečných určení Complément circonstanciel de … Celý příspěvek