Karel et Lola partagent les tâches. Karel a Lola si rozdělují práci. Francouzsko-český rozhovor. Dialogue en français et en tchèque. B1

Karel et Lola partagent les tâches. Karel a Lola si rozdělují práci.

Lola: C’est quoi, ton planning pour demain?

Lola: Jak seš na tom zítra v práci?

Karel: Demain ? Ca a l’air plutôt tranquille, une journée pas très chargée. J’espère rentrer vers 17 heures environ. Il y a quelque chose à faire ?

Karel: Zítra to vypadá celkem klidně, nemám moc nabitej den. Doufám, že dorazím domů kolem pátý. Něco potřebuješ?

Lola: Oui. Ca te dérangerait d’aller chercher les enfants à l’école? J’ai rendez-vous chez le dentiste.

Lola: Oui. Ca te dérangerait d’aller chercher les enfants à l’école? J’ai rendez-vous chez le dentiste.

Karel: Pas de souci. J’irai. 

Karel: Bez problému. Zajedu pro ně. 

Lola: Tu es un amour. A 18h30, Richard a son cours de piano. Tu pourrais l’emmener, s’il te plaît ?

Lola: Ty seš miláček. Jo a v půl sedmý má Richard hodinu klavíru. Mohl bys ho tam hodit, prosím tě? 

Karel: Eh bien… ça tombe mal. Je dois déposer ma voiture chez le garagiste, mon rendez-vous est à 18h. Alors ça me semble assez jeune.

Karel: Tak to asi nepůjde. Musím dát auto do servisu, mám tam bejt v šest. To mi přijde trochu risk.

Lola: Ce n’est pas grave, je vais demander à Julie. Mais tu pourrais le récupérer après son cours ? Il finira à 19h30.

Lola: To nevadí, řeknu Julii. Ale mohl bys ho pak po lekci vyzvednout? Končí v půl osmý. 

Karel: Oui, ça devrait être faisable. 

Karel: Jo, to by mělo jít. 

Lola: Bon, parfait. Et moi, en revenant, je ferai quelques courses. Tu veux quelque chose de particulier ?

Lola: Tak to je skvělý. A já cestou domů něco nakoupím. Máš nějaký zvláštní přání? 

Karel: Attends, je dois réfléchir … Si tu pouvais passer dans cette petite charcuterie sur la rue du Temple et m’acheter une belle tranche de terrine au chablis, ça me ferait vraiment plaisir.

Karel: Moment, popřemýšlím No, kdyby ses mohla zastavit v těch lahůdkách na Kostelní a koupit mi pěkný plátek paštičky na chablis, tak to bych byl fakt rád. 

Lola: Très bien, mon chéri. Entendu.

Lola: To víš že jo, miláčku. Platí. 

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzsko-české rozhovory, Francouzština pro úroveň B, Tchèque pour les avancés et avancées. B1-B2, Tchèque. Dialogues en tchèque et en français, Tchèque. Lecture bilingue en tchèque et en français se štítky , , , , , , , , , , , , , . Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.

(Spamcheck Enabled)