Jak francouzsky hovorově souhlasit či nesouhlasit na 60 různých způsobů.

Bonjour à toutes et à tous! 🙂

Jak reagovat hovorově, souhlasně i nesouhlasně, když vás Francouz požádá, abyste pro něho něco udělali? Připravila jsem pro vás několik reakcí: od těch společensky přijatelných až po ty jadrné. Jak se vyjádřit vybraně, si ukážeme jindy. Vzhůru do ulic!

Jak francouzsky hovorově souhlasit na 60 způsobů

Tu veux bien me rendre un service? = Mohl/mohla bys mi s něčím pomoct?

  1. Oui. = Ano.
  2. Ouais. = Jo. No.
  3. Bien sûr. Je fais quoi? = Určitě. Co mám jako udělat?
  4. Pas de problème. Il est question de quoi? = Bez problému. O co jde?
  5. Bon, d’accord ! = Tak dobře.
  6. Grave ! = Yeet !
  7. Ҫa marche ! = = Jasan.
  8. Carrément. = Tutově.
  9. C’est ok. = OK.
  10. Avec plaisir. = Rád/ráda.
  11. Avec un immense plaisir. = Nesmírně rád/a.
  12. Avec joie. = S radostí.
  13. Cela va sans dire. = To je samozřejmost. Ani se nemusíš ptát.
  14. C’est bien ça. = Jo, jasně.
  15. Entendu. = Domluveno.
  16. Pourquoi pas ? = Proč ne?
  17. Si tu veux. = Když chceš.
  18. Je ne vois pas l’inconvénient. = Nevím, proč by to nešlo.
  19. Soit ! = Budiž.
  20. Très juste. = Jasně. To by šlo.
  21. Volontiers. = Velmi rád/ráda.
  22. Je suis pour. = Jsem pro.
  23. Je suis partant/partante. = Jsem pro.
  24. Adjugé ! = Platí. Jasan.
  25. Validé ! = Platí. Souhlas.
  26. Tu peux compter sur moi. = Počítej se mnou.
  27. Essaie toujours. = O co jde?
  28. On va voir. = To se uvidí.
  29. Oui, c’est pourquoi? = Dobře. Co to má bejt?
  30. Ok, je marche. = Ok, jdu do toho.

Jak francouzsky hovorově nesouhlasit na 30 způsobů

Tu es d’accord pour garder mes chats? = Pohlídal/pohlídala bys mi kočky?

  1. Non. = Ne.
  2. Bof … = Mm…
  3. Euh … non. = Prosim tě spíš ne.
  4. Non, mais ça ne va pas ? = Přeskočilo ti?
  5. Désolé/désolée. = Promiň.
  6. Jamais ! = Nikdy!
  7. Jamais de la vie ! = Nikdy v životě.
  8. Je regrette. = Je mi líto.
  9. Pas question! = To po mě nechtěj. O tom se nebudeme bavit.
  10. Tu me prends pour qui ? = Za koho mě máš?
  11. Tu manques pas d’air, toi ! = Co si o sobě vůbec myslíš?
  12. Pas très culoté/culotée, toi ? = Nejsi tak trochu drzej/drzá?
  13. Rien à faire. = S tím ti nepomůžu.
  14. Tu rigoles ou quoi ? = Děláš si srandu?
  15. T’es malade ou quoi ? = Seš normální?
  16. Ҫa va pas, la tête ? = Jsi upad/upadla !
  17. Faut pas rêver ! =  Ani ve snu. Ani náhodou.
  18. Dans tes rêves ! = Se prober.
  19. C’est une blague, j’espère ? = To je nějakej vtip?
  20. Tu te fous de moi/de ma gueule? = Děláš si pr..l?
  21. Tu veux rire ? = Dovol, abych se zasmál/zasmála.
  22. Tu n’y es plus. = Nejsi trochu mimo?
  23. Tu peux toujours courir. = Ani se nenamáhej.
  24. Pas d’accord. = Nesouhlasím.
  25. Pas d’accord du tout. = S tím vůbec nesouhlasím.
  26. Tu m’as bien regardé? = Nepleteš si mě s někým?
  27. Non, merci, j’ai ma dose. = Ne, dík, stačilo.
  28. Ah! ça non alors … Ce n’est pas pour demain. = To fakt ne. To hned tak nepůjde..
  29. Oublie. Comment tu peux me demander un truc pareil? = Na to zapomeň. Jak tě něco takového může napadnout?
  30. Pas la peine de me demander. C’est non. = Prostě ne. Ani nemá cenu se ptát.
  31. Ce n’est pas demain la veille. = Celej žhavej/celá žhavá.
Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzsko-česká slovíčka a fráze, Francouzština pro úroveň B, Jak se naučit francouzsky, Užitečné fráze se štítky , , , , , , , , , , , . Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.

(Spamcheck Enabled)