Bonjour ! 🙂
Tímto článkem se obracím na vás, kteří stojíte před zásadním problémem : Která francouzská slovesa si mám z té záplavy vybrat, abych se co nejdříve domluvil a zbytečně se nenadřel ?
Vycházím při tom z faktu, že se nechystáte přednášet na Sorboně a že vaším protějškem nebude hnidopišský intelektuál.
Pro tento účel vám tedy nabízím několik francouzských univerzálních sloves.
Ostatně, něčím se začít musí a nikde není psáno, že si později francouzskou slovní zásobu nerozšíříte natolik, že vám pak i Claude Dagens nenavrhne členství v Académie française.
Rozhodně neprohloupíte, když se tato francouzská slovesa naučíte časovat v běžně užívaných časech (passé composé &présent & futur simple)
Bon courage! 🙂 Iréna
5 Francouzských sloves, která se dají napasovat všude (verbes passe-partout)
AVOIR
- J´ai toujours tout le nécessaire sur moi. To podstatné mám stále u sebe.
- J´ai encore un devoir à faire. Mám ještě udělat jeden úkol.
- Qu´est-ce qu´il y a? Co je?
- Devant ma maison, il y a une voiture. Před mým domem je auto.
- La société a 350 employés. Společnost má 350 zaměstanců.
- Le président a des pouvoirs étendus. Prezident má rozsáhlé pravomoci.
- Ce facteur a un rôle important. Tento faktor má důležitou roli.
- Il a une maladie grave. Má vážnou nemoc.
- Il a la moitié de l´hôtel. Má polovinu hotelu.
- Le bac, on l´a eu facilement. Maturitu jsme měli v pohodě.
- Sur la liste il y a cinq articles. Na seznamu je pět položek.
- J’ai du mal à comprendre. Nemůžu to pochopit.
METTRE
- Je l‘ai mis sur le placard. Dal jsem to na skříně.
- Je mets quelque chose do confortable. Vezmu si něco pohodného.
- Je me mets au travail. Dám se do práce.
- Je me suis mis en colère. Popadl mě vztek (mužský rod).
- Je vais me mettre au lit . Půjdu do postele.
- Je me suis mis dans une situation difficile. Dostal jsem se do těžké situace.
- Je mettrai la somme sur mon compte. Dám si tu částku na účet.
- Mets-toi là. Posaď se sem. Postav se sem.
- Qui t‘as mis dans un état pareil ? Kdo tě tak vytočil?
PASSER
- Je passe chez Michel. Jdu k Michalovi.
- Laisse passer. Nech to být.
- Ça passe. To půjde, to se vejde, to projede atd.
- Passe-moi une cigarette. Dej mi cigaretu.
- Passe-moi du sucre. Podej mi cukr.
- Je passe le week-end avec ma copine. Tento víkend trávím se svou holkou.
- Tout se passe bien ? Všechno jde dobře ?
- Ça va se passer. To přejde.
FAIRE
- Je ferai ce projet. Budu dělat na tom projektu.
- Je fais ma rédaction. Dělám si slohovku.
- Je fais ma chambre. Uklízím si pokoj.
- Je fais mon lit. U/stelu si.
- Cela ne fait pas assez. To nestačí.
- Deux plus deux font quatre. Dva plus dva jsou čtyři.
- Tu fais (de) la cuisine. Vaříš.
- Il fait du ménage. Uklízí.
- Nous faisons du sport. Sportujeme.
- Vous aimez faire du ski ? Rádi lyžujete ?
PRENDRE
- Je prends rendez-vous chez le dentiste. Objednám se k zubaři.
- On prend du café. Dáme si kafe.
- Vous prenez un dîner avec moi ? Dáte si se mnou večeři ?
- Qu’est-ce que t’as pris ? Co tě to popadlo ?
- Pour qui tu te prends ? Kdo si myslíš, že seš ?
- Tu me prends pour un con ? Máš mě za blbce ?