Jana : Dneska mám volno celý den. Mohli bysme* si udělat dobrou snídani a pak vyrazit ven. Co myslíš ? (Je suis libre toute la journée. On peut se faire un bon petit-déj et sortir après. T’en penses quoi ?
Michel : Já jsem pro. Bezva nápad. Taky dneska nic nemám. (Super idée. Moi, je suis partant. J’ai prévu rien de spécial pour aujourd’hui.)
Jana: Super. Ale napřed se najíme. Co si uděláme k jídlu? Dáš si kafe, nebo čaj? (Super. Mais tout d’abord, on va manger. On prend quoi ? Du café ou du thé ?)
Michel: Spíš kafe. A ty? (Plutôt du café. Et toi ?)
Jana: Já taky. Potřebuju pořádně probrat. (Moi aussi. J’ai besoin de me réveiller)
Michel: Tak jo, já udělám kafe a ty můžeš udělat chleby. (Ok, je fais du café et toi, tu pourrais t’occuper des tartines ?)
Jana: To bys byl zlatej… Co si dáš na chleba? Máslo? Med? Marmeládu? Sýr? Nebo šunku? (T’es trop chou… Qu’est-ce que tu prends avec ton pain ? Du beurre ? Du miel ? De la confiture ? Du fromage ? Où plutôt du jambon ?
Michel: Ještě nevím. Hele, a neuděláme si volský voka ? (Je ne sais pas encore. Au fait, et si on se faisait des œufs au plat ?)
Jana : Já asi spíš ne, ale ty si dej. Kolik vajíček ? (Pas pour moi, mais vas-y, toi. Combien d’œufs ?)
Michel : Dvě, to v pohodě stačí. Dík. (Deux, ça ira largement. Merci)
Jana (napije se kávy) : Teda, Míšo, takhle dobrý kafe umíš jenom ty ! Mňam !… To mě postaví na nohy… (položí před něho talíř) Na, jez, dokud je to teplý. (Alors ça, Michou, pour le café, tu es le seul au monde à le faire aussi bien … Hmmmm… ça va me remettre sur pied…. Tiens, mange pendant que c’est chaud.
Michel : Hmmm, fakt dobrý. Zasloužíš si sladkou pusu. (Hmmmm, c’est vraiment très bon. Tu mérites un bisou)
Jana (se směje) : Ty kecko… Je to dost slaný ? A nechceš přidat? (Tu exagères …. C’est assez salé ? Tu veux en reprendre ?)
Michel: Ne, díky, mám dost… (Non, merci, c’est bon)