Francouzsky s Irénou. Jak se skamarádit s francouzským slovníkem.

Kdo chce ve francouzštině pokročit, jednoho dne zjistí, že mu francouzsko-český slovník nestačí. První setkání s francouzským slovníkem ale může vyděsit: definice slova je tak složitá, že místo aby pomohla hledaný francouzský výraz pochopit, je to docela naopak. Člověk nerozumí jedinému slovu.

Vězte, že s dovedností zacházet s výkladovým slovníkem se nikdo nerodí, a když to zvládli jiní, zvládnete to také. Podstatné je nechtít přeskočit důležité etapy, trénovat a růst pomalu a trpělivě. Pak se stane, že se Larousse nebo Robert stanou vašimi blízkými přáteli, kteří vás budou ve smartphonech, čtečkách, počítačích nebo v tištěné podobě doprovázet na každém kroku.

Návod jak se zpřátelit s francouzským slovníkem

Pro začátek si pořidte slovník, který bude odpovídat vaší jazykové úrovni.

  • Pro A1 – A2 Dictionnaire Larousse pour les débutants (6-8 let) nebo Larousse junior (7-11 let)
  • Pro B1 Larousse super major (9-12 let) nebo Larousse collège (11-15 let).
  • Pro B2 – C2 Larousse, tedy pro širokou veřejnost.

Slovníky slouží zároveň jako encyklopedie, doprovází je ilustrace a tématické bloky podle školních osnov.

Slovníky pro školáky, narozdíl od verze pro studenty středních škol a dospělé, bohužel nejsou k dispozici zdarma na internetu.

Pokud se je rozhodnete zakoupit, vystačíte si s mnohem levnější kapesní formou (poche). Ve Francii se k starším (tedy i těm z loňského roku) dostanete snadno na burzách, bleších trzích nebo i zdarma ve schránkách na knihy (boîte aux livres). Samozřejmě jsou k dispozici v každé knihovně. Moji studenti z České republiky a Slovenska buď využíjí knihovny Francouzského institutu nebo poboček Alliance française, nebo si slovník objednávají přes Internet, tam se dá sehnat i z druhé ruky.

Jestliže se francouzsky učíte odmala, patrně si slovní zásobu a dovednost pracovat s francouzským slovníkem budujete se svým průvodcem postupně. Podle mých zkušeností se dospívající a dospělí studenti francouzštiny raději spoléhají na nejrůznější překladače a překladové slovníky. Na začátku, než si člověk zvykne na francouzský výkladový slovník, je dobré využít jakoukoli výhodu, a tou je právě možnost pochopit slovo nejprve v mateřském nebo druhém jazyce.

Jak na to ?

Pro úplný začátek si vyberte francouzské slovo, které už znáte. Např. „maman“. Víte, že česky znamená maminka, slovensky mamička.

Larousse junior nabízí toto vysvětlení: nom affectueux que l’on donne à sa mère. Šok ? Až opadne, zjistíme, že některá slova už známe: nom qu’on donne à sa mère < jméno, které dáme své matce.

Vyženeme z hlavy myšlenku, že moji matce dali jméno Alena, a vrátíme se k českému/slovenskému významu.

maminka/mamička = nom qu’on donne à sa mère < mère = matka

Vrátím se znovu k původní definici maman: nom affectueux que l’on donne à sa mère a hledám ve francouzsko-českém slovníku význam slova affectueux : laskavý, oddaný, milující, …

Výsledek: Maman = milé slovo pro matku < maminka/mamička.

Vyhráli jsme. Bylo to dobrodružství ? Skvělá zábava ? Ale pozor, ještě nekončí. Veškeré toto podnikání by bylo zbytečné, kdybychom ho neuzavřeli posledním krokem: napsat a zapamatovat si francouzskou definici slova „maman„.

Naprosto souhlasím s tvrzením, že kdybychom na začátku hledali každé slovo, ze zábavy se stane velká dřina. A kdo by se s tím dělal, když jsou i jiné, jednodušší a rychlejší možnosti, třeba překladač.

Proto vám navrhuji začít zlehka jedním známým slovem, postupně počet zvyšovat, později zkusit hledat slova, která neznáte, ale s překladovým slovníkem při ruce. Postupně si na francouzské definice zvykat a zvyšovat úroveň slovníku.

Malá rekapitulace

Pro začátek mít po ruce francouzsko-český slovník a francouzskou definici s ním konzultovat. Začít slovem, které znám. Úroveň a intenzitu zvyšovat postupně.

Uvidíte, že toto počínání se vám vyplatí.

Je pense à vous très fort. A bientôt, 🙂 Iréna

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzština pro začátečníky A0 A1 A2, Jak se naučit francouzsky. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)