Francouzsky s Irénou. Jak psát správně francouzské názvy barev.

Také jste si všimli, že se píše robe blanche, ale také robe blanc neige nebo robe noir-blanc ? Jakými pravopisnými pravidly se řídit ? Jak je pochopit ?

Zkusíme najít jednoduché řešení ?

Zásada číslo 1 : Kam správně umístit francouzské jméno, které vyjadřuje barvu ?

Vždy ZA podstatné jméno.

Zásada číslo 2 : Shoduje se s podstatným jménem v rodě a čísle ?

Následující otázky vám umožní zařadit pojmenovanou barvu k určitému typu vyjádření a tak najít správné řešení.

TYP I.

Otázka 1: Jedná se o přídavné jméno, které mělo jako prvotní roli označit barvu ?

ANO.

Otázka 2: Je barva pojmenovaná jen jedním přídavným jménem ?

ANO.

Řešení : SHODA jako v češtině podle rodu a čísla podstatného jména.

Une robe verte

Des yeux bleus

Un manteau blanc

Une terre noire

Des cheveux bruns

Une femme blonde

Le soleil jaune

& Mauve, pourpre, rose, écarlate, fauve, vermeil, incarnat*

Postupem času se sem dostala i tato podstatná jména. Užívají se v roli barev tak často, že se začala vnímat jako jména přídavná, tedy se tak i chovat. V jejich případě se shoda dělá.

Des pulls mauves

Des joues pourpres

Des jupes roses

(Uvidíme, kolik jich nakonec ještě přibude, toleruje se i marron a châtain jako odstín barvy vlasů, ale není zatím povoleno ; neváhejte si ověřovat v elektronickém Larousse.)

TYP II.

Otázka 1: Jedná se o přídavné jméno, které mělo jako prvotní roli označit barvu ?

ANO.

Otázka 2: Jednoslovné ?

NE.

Je doplněno o jiné přídavné jméno, které upřesňuje barevný odstín.

Řešení : NESKLONNÉ.

Une robe vert foncé

Des yeux bleu clair

Le soleil jaune pâle

Une jupe rouge vif

TYP III.

Otázka 1: Jedná se o přídavné jméno, které mělo jako prvotní roli označit barvu ?

NE.

Otázka 2: Je to vůbec přídavné jméno?

NE

Je to jméno podstatné, které se pojmenováním barvy stalo: abricot, azur, champagne, caramel, chocolat, café, argent …

Řešení : NESKLONNÉ (kromě několika výše zmíněných*)

Des jupes orange

Des yeux olive

Le ciel argent

Les cheveux corbeau

 

Pokud se jedná o vícebarevný předmět, přídavná jména se spojují pomlčkou.

Une bille bleu-jaune

Un chemisier vert-gris

Závěr 

  • Shoda se provádí jen u typu I.
  • Máte-li pochybnosti, tvrdohlavě trvejte na řešení, které vám poradil Larousse

 Bon courage ! 😊

Bonne fin de journée et à bientôt ! Iréna

 

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzská gramatika. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)