Fais voir ton TRUC? Quel TRUC? Tu me passes ce TRUC-là? C’est quoi, ton TRUC? J’ai un TRUC à te dire. Et ça peut pas attendre, ton TRUC? Připadá vám to povědomé? Slyšíte kolem sebe TRUC TRUC a nevíte, co si pod tím představit?
Buďte v klidu, možná to neví ani ti, co to říkají. A v tom je celý ten TRUC.
Představte si podobnou situaci v českém prostředí. Ukaž mi TO. A CO? No TO, TODLE, TODLENCTO, TAMDLENCTO. Podej mi TOHLE. A to je jako CO, TOHLE? No TO je přece jasný, seš slepej? TAMHLETO! To ti TO musí říkat stokrát?
A vo tom TO je.
Už jste doma? Slovo TRUC (nebo taky MACHIN, ENGIN, BIDULE atd.) se říká tehdy, když se vlastně neví CO. Co to je, jak se to jmenuje, co s tím. Prostě jednomu chybí slovní zásoba.
Alors, je vais vous dire un truc: obohaťte si svůj slovník lidových výrazů o tento speciální multifunkční. Můžete ho prostřídat s už známým QUELQUE CHOSE (spisovné a dlouhé).
A než se rozejdeme, nebudu vám zastírat, že slovo TRUC má svůj původní význam OBRATNÝ KOUSEK : TRIK & FÍGL.
Amusez-vous bien! Je vous souhaite une très belle journée pleine de bons trucs! Iréna