Co je Gérondif ?
Je to druh neosobního slovesného opisu, který nahrazuje větu, nejčastěji vedlejší. Neosobního proto, že z jeho tvaru není možné určit slovesnou osobu (je, tu, il, elle, on, nous, vous, ils, elles). Jednoduše řečeno, tvar gérondivu je pro všechny slovesné osoby stejný a neměnný. Nečasuje se.
Gérondif se skládá z předložky en a příčestí přítomného (participe présent) daného slovesa. Jak se tvoří a používá viz níže.
Jeho tvoření a užití je jednoduché a v běžné francouzštině rozšířené. Typický je zejména pro text.
Jak se tvoří Gérondif ?
En + příčestí přítomné
Příčestí získáme takto:
- z tvaru slovesa 1. osoby množného čísla (nous) přítomného času odtrhneme koncovku –ons
- přidáme koncovku -ANT
- Nous aim-ons < aimant < en aimant
- Nous finiss -ons < finissant< en finissant
- Nous voul-ons < voulant < en voulant
- Nous fais-ons < faisant < en faisant
- Nous mett-ons < mettant < en mettant
- Nous pren-ons < prenant < en prenant
Pouze tato tři slovesa tvoří příčestí přítomné nepravidelně :
- avoir – ayant < en ayant
- être – étant < en étant
- savoir – sachant < en sachant
Jak užít Gérondif ?
Místo toho, aby se vytvořilo souvětí, se jedna z vět hlavních (vyjadřující vedlejší děj) nebo věta vedlejší nahradí Gérondivem.
Obě věty musí mít stejný podmět.
K vyjádření souběžnosti
Il parle et il mange. < Il parle en mangeant. (mluví a jí/při jídle)
K vyjádření podmínky
Si tu apprends bien ta leçon, tu auras de bonnes notes. < En apprenant bien ta leçon, tu auras de bonnes notes (když se pořádně naučíš látku, budeš mít dobré známky)
K vyjádření příčiny
Il a perdu des kilos, parce qu’il s’est mis au sport < il a perdu des kilos en se mettant au sport (shodil, protože se dal na sport)
K vyjádření způsobu
Elle s’est cassé la figure quand elle courait. < Elle s’est cassé la figure en courant. (natloukla si při běhu)
K vyjádření rozporu
Tout + Gérondif
Même si elle pleurait, elle gardait espoir. <Tout en pleurant, elle gardait espoir. (i když plakala, neztrácela naději)
Doufám, že bylo moje vysvětlení dost srozumitelné i pro samouky, a přeji vám, ať se vám daří nejen ve francouzštině.
Bonne fin de journée, et à bientôt 🙂 Iréna