Bonjour,
V tomto článku najdete další cvičení zaměřené na francouzský minulý čas Passé composé. V tomto případě se jedná o krátký příběh vystavěný z vět typických pro každodenní život většiny maminek. Je vyprávěný v přítomném čase a na vás je ho převést do Passé composé. Jako vždycky si můžete zkontrolovat řešení i porozumění pomocí klíče a překladu do češtiny.
Bon courage ! 🙂 Iréna
- Cvičení
- Řešení & Překlad do češtiny
Cvičení z francouzštiny. Passé composé.
L’histoire d’une mère.
Ecrivez au passé composé.
- Maman se réveille.
- Elle se lève.
- Elle prend son petit déjeuner.
- Ensuite, elle se douche et s’habille.
- Elle réveille ses enfants.
- Elle leur prépare à manger.
- Les enfants s’habillent pour l’école.
- Maman aide son fils cadet à trouver son slip.
- Elle conduit ses fils à l’école.
- Une heure après, on appelle.
- Son fils aîné a mal au ventre.
- Maman s’inquiète pour lui.
- Elle va le chercher à l’école.
- Ils rentrent chez eux.
- Maman appelle le médecin.
- Le médecin arrive.
- Il examine le petit.
- Il lui donne des médicaments.
- Le garçonnet prend une pilule.
- Ensuite, il avale un peu de thé.
- Enfin, il s’endort.
- Et maman peut se reposer pendant quelques minutes.
Solution & Traduction en tchèque.
- Maman s’est réveillée. — Maminka se probudila.
- Elle s’est levée. — Vstala.
- Elle a pris son petit déjeuner. – Dala si snídani.
- Ensuite, elle s’est douchée et s’est habillée. — Potom se osprchovala a oblékla.
- Elle a réveillé ses enfants. — Vzbudila své děti.
- Elle leur a préparé à manger. — Připravila jim jídlo/něco k jídlu.
- Les enfants se sont habillés pour l’école. — Děti se oblékly do školy.
- Maman a aidé son fils cadet à trouver son slip. — Maminka pomohla svému mladšímu synovi najít slipy.
- Elle a conduit ses fils à l’école. — Odvedla/odvezla své syny do školy.
- Une heure après, on a appelé. — Hodinu na to někdo zavolal.
- Son fils aîné a eu mal au ventre. — Jejího staršího syna bolelo břicho.
- Maman s’est inquiétée pour lui. — Maminka se o něho strachovala.
- Elle est allée le chercher à l’école. — Zašla pro něj/jela ho vyzvednout do školy.
- Ils sont rentrés chez eux. — Vrátili se k sobě domů.
- Maman a appelé le médecin. — Maminka zavolala doktora.
- Le médecin est arrivé. – Lékař dorazil.
- Il a examiné le petit. – Vyšetřil malého.
- Il lui a donné des médicaments. — Dal mu léky.
- Le garçonnet a pris une pilule.- Chlapeček si vzal prášek.
- Ensuite, il a avalé un peu de thé. — Potom spolkl trochu čaje.
- Enfin, il s’est endormi. — Nakonec usnul.
- Et maman a pu se reposer pendant quelques minutes. – A maminka si mohla během několika minut odpočinout.