Lucie et Frédérick s’apprêtent à faire des courses. ( Lucie a Frédérick se chystají na nákup) Ils réfléchissent à tout ce qui leur faut. (přemýšlejí o tom, co potřebují)
L.: Tu as fais une liste ? (máš napsaný seznam ?)
F Non, pas pour l’instant. (zatím ne) Faut que je regarde ce qu’il y a au frigo…(musím se kouknout, co máme v lednici)… On prend des tomates ? (vezmeme rajčata?)
L. Très bien, combien ? Un kilo ? (dobře, kolik ? kilo ?)
F. O.K. Un kilo de tomates. Si on faisait de la ratatouille, on aurait aussi besoin de courgettes, de poivrons et d‘ aubergines. (jestli budeme dělat ratatouille., budeme taky potřebovat cukety, papriky a lilky)
L. Parfait, c’est noté. Quoi d’autres ? (perfektní, mám to, co dál ?)
F. Du poulet ? (kuře ?)
L. Tiens, excellente idée. On va prendre un poulet entier ou plutôt des cuisses? (hele to je výborný nápad. Vezmeme celé kuře nebo spíš stehna?)
F. Ecoute, je préférerais les cuisses. Qu’est-ce que tu en penses ? (poslechni, já bych radši stehna. Co myslíš?)
L. Pourquoi pas? Et pour le poisson ? Du saumon ? (proč ne ? A jako rybu lososa ?)
F. Bien, on en prend 4 pavés ? Faut pas oublier des fruits. On achète des pêches ? (dobře, vezmeme 4 kusy? Nesmíme zapomenout na ovoce. Koupíme broskve ?)
L. Et si on achetais des nectarines? Je les trouve plus juteuses, non ? (a co kdybychom koupili nektarinky ? Podle mne jsou šťavnatější)
F. D’accord, donc deux kilos de nectarines. Et ensuite un melon, la dernière fois, il était délicieux. (tak teda 2 kila nektarinek. A k tomu galský meloun, ten posledně byl výborný)
L Très bien, et puis du café et du thé. Ca te dirais de manger de la charcuterie demain ? (dobrá, a ještě kávu a čaj. Co tahle uzeninu zítra?)
F Tout à fait. Alors deux tranches de jambon et puis du fromage de tête. (jasně. Takže dva plátky šunky a k tomu tlačenku)
L. Bon. Est-ce que tu veux du fromage ? (dobrá. Jestlipak chceš sýr ?)
F. Ah oui, un bon morceau de camembert et du chèvre. (to jo, pořádný kus camembertu a kozího sýra)
L. Et c’est tout ? Tu as encore d’autres idées ? (je to všechno ? Napadá tě ještě něco ?)
F. Aucune. Sinon, on n’a que deux pas à faire et on y est. Au cas d’oubli, on pourra y retourner. (už nic, jinak máme to tam kousek. V případě, že něco zapomeneme, se tam můžeme vrátit)
Francouzsko-český slovníček k rozhovoru
- Faire une liste = dělat 1 seznam
- Une tomate = rajče
- Une courgette = cuketa
- Un poivron = paprika
- Une aubergine = lilek
- Un poulet= kuře
- Du poulet = kuřecí maso
- Entier, ère = celý, á
- Une cuisse = stehno
- Du poisson = rybym rybí maso
- Un saumon = losos
- Un pavé = špalíček, silný plátek
- Un fruit = ovoce (plod)
- Une pêche = broskev
- Un melon = galský meloun
- Une pastèque = vodní meloun
- La charcuterie = uzeniny
- Une tranche (de jambon) = plátek (šunky)
- Un jambon = šunka
- Un fromage de tête = tlačenka
- Un fromage = sýr
- Un fromage de chèvre = kozí sýr