415. 33 francouzských výrazů související s pohledem a očima.

  1. Avoir un œil au beurre noir = mít pod okem monokl (po ráně)
  2. Faire de l’œil à quelqu’un = šilhat po někom, mrkat na někoho
  3. A vue d’œil = na dohled, kam oko dohlédne
  4. Le coup d’œil = rychlé posouzení, prohlédnutí
  5. Se mettre le doigt dans l’œil = seknout se, splést se
  6. A l’œil = zadarmo
  7. Voir les choses d’un bon œil, d’un mauvais œil = dívat se na věci z lepší/horší stránky
  8. Avoir l’œil  sur qqn, avoir/tenir qqn à l’œil =hlídat si někoho, něco, mít ho pod drobnohledem
  9. Mauvais œil = uhranutí
  10. Ouvrir l’œil = dávat velký pozor
  11. Avoir les yeux plus gros que le ventre = mít velký oči, chtít sníst víc, než žaludek dovolí
  12. Ne pas avoir les yeux en face des trous = mít místo očí škvírky, malé oči, málo se vyspat
  13. Faire les gros yeux = dívat se přísně
  14. Faire les yeux doux = dělat psí oči, dívat se prosebně
  15. Jeter de la poudre aux yeux = chtít ho zaslepit svou krásou
  16. Les yeux fermés = s naprostou důvěrou, bez mrknutí
  17. Sauter au yeux = bít do očí, být naprosto zřejmé
  18. Les yeux dans les yeux = přímo do očí, upřímně
  19. N’avoir plus que ses yeux pour pleurer = zbýt jen oči pro pláč, o vše přijít
  20. Y tenir comme à la prunelle de ses yeux = opatrovat ho, to jako oko v hlavě, s velkou péčí
  21. N’avoir pas froid aux yeux = nemít v kalhotách, nemít strach
  22. Ne pas avoir les yeux dans sa poche = mít oči na stopkách, dobře pozorovat
  23. Pour les beaux yeux de quelqu’un = pro jeho/její krásné oči, jen tak dotyčnému pro radost
  24. Sous les yeux de = někomu přímo pod nosem, v jeho přítomnosti
  25. Sortir par les yeux = nemoct se na to ani podívat, být znechucený tím, co vidí
  26. Être tout yeux tout oreilles = být jedno oko, jedno ucho, velmi pozorný a ostražitý
  27. Regarder quelqu’un avec les yeux ronds = vykulit na koho oči, dívat se udiveně
  28. Cela coûte les yeux de la tête = stát nos mezi očima, být hodně drahé
  29. Marcher à l’aveuglette=  jít naslepo
  30. Ne pas pouvoir fermer l’œil de la nuit = nezamhouřit oka, nemoct spát
  31. Bon pied bon œil = být zdravý jako rybička
  32. Avoir un compas dans l’œil = mít to v merku, v oku, mít dobrý odhad
  33. Avoir le regard noir = dívat se zle

 

 

 

 

 

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzské idiomy, Francouzsko-česká slovíčka a fráze. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)