- Mít štěstí (avoir de la chance)
- Mít se hezky/dobře/špatně (aller bien/ ne pas aller bien)
- Mít radost (être content)
- Mít vztek (être en colère)
- Mít pravdu (avoir raison)
- Mít rád, ráda (f), rádi (pl.m), rády (pl, f) (aimer)
- Mít smůlu (avoir de la guigne, ne pas avoir de chance)
- Mít dobrou/ špatnou náladu (être de bonne/mauvaise humeur)
- Mít ostudu (avoir honte)
- Mít strach (avoir peur)
- Mít odvahu (avoir du courage)
- Být šťastný/á/í/é (être heureux)
- Být doma (être à la maison)
- Být tady (être ici)
- Být tam (être là)
- Být blízko (être tout près)
- Být daleko (être loin)
- To je pravda (c’est vrai)
- To není pravda/To je lež (ce n’est pas vrai/c’est faux)
- To je nuda (que c’est ennuyeux)
- To je překvapení ! (quelle surprise !)
- To je v pohodě (c’est bon, ça va)
- To je škoda (quel dommage !)
- To je omyl (c’est une erreur)
- To je moje chyba (c’est de ma faute)
- To je hrůza ! (quelle horreur !)
- To je ostuda ! (quelle honte !)
- To je super/bomba ! (super ! top !)
- To je vtip (c’est une blague)
- To je v pořádku (ça va, ce n’est pas grave)
- To je nesmysl (c’est insensé)
- To je všechno (c’est tout)
- To je dobře (c’est bien)
- To nic (ce n’est pas grave, ce n’est rien)
Tchèque avec Iréna. Quelques phrases avec les verbes tchèques Mít a Být
Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzsko-česká slovíčka a fráze, Tchèque langue étrangère. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.