Tchèque avec Iréna. Les verbes tchèque JÍT & JET & LETĚT.
Verbes tchèques JÍT &JET & LETĚT sont des verbes de mouvement très fréquents. Ils expriment une action achevé.
JÍT = jít pěšky = marcher, aller à pied
Šel/šla jsem = j’ai marché
|
Jdu= je marche
|
Půjdu= je marcherai/ vais marcher
|
Šel/šla jsi = tu as marché
|
Jdeš = tu marches
|
Půjdeš = tu marcheras/ vas marcher
|
Šel/šla =il/elle a marché
|
Jde= il/elle marche
|
Půjde=Il/elle marchera/va marcher
|
Šli/šly jsme = nous avons marché
|
Jdeme= nous marchons
|
Půjdeme= nous marcherons/allons marcher
|
Šel/šla jste (vouvoiement) šli/šly jste = vous avez
marché
|
Jdete= vous marchez
|
Půjdete=vous marcherez/allez marcher
|
Šli/šly = ils/elles ont marché
|
Jdou=ils/elles marchont
|
Půjdou= ils/elles marcheront/vont marcher
|
- Kam jdeš ? – Jdu do práce. (Où vas-tu ? – Je vais au travail)
- Jak jdeš dneska do práce ? – Jdu do práce pěšky. (Comment tu vas au travail aujourd’hui ? – Je vais au travail à pied)
- V kolik (hodin) jdete domů ? – Jdeme domů v 5. (A quelle heure tu vas à la maison ?)
- Půjdeš se mnou na večeři ? = Promiň, nepůjdu. Jdeme s Martinem do kina. (Tu vas au restau/rant avec moi ? – Désolé/e, je ne vais pas. On va au cinéma, Martin et moi.)
- Minulou neděli jsem šla k babičce, ale nebyla doma. (Dimanche dernier, je suis allée voir ma grand-mère, mais elle n’était pas chez elle.)
JET = se déplacer en utilisant un moyen de transport (sauf en avion)
Jel/a jsem (autem) = je suis allé/e (en voiture)
|
Jedu = je vais
|
Pojedu = je vais aller/irai
|
Jel/a jsi = tu es allé/e
|
Jedeš= tu vas
|
Pojedeš= tu vas aller/iras
|
Jel/a= il est allé/elle est allée
|
Jede = il/elle va
|
Pojede = il/elle va aller/ira
|
Jeli/jely jsme = nous sommes allés/allées
|
Jedeme= nous allons
|
Pojedeme= nous allons aller/irons
|
Jel/jela/jeli/jely jste = vous êtes allé/e/s/es
|
Jedete = vous allez
|
Pojedete = vous allez aller/irez
|
Jeli/jely = ils sont allés/elles sont allées
|
Jedou = ils/elles vont
|
Pojedou = ils/elles vont aller/iront
|
- Kdy jedete na dovolenou ? – Letos nikam nejedeme, zůstaneme doma. (Quand partez -vous en vacances ? – Cette année, nous n’allons nulle part. Nous restons chez nous.)
- Jak jedete do Prahy? – Do Prahy jedu vlakem. (Comment vous allez à Prague ? – Je vais à Prague en train.)
- Zpomalte prosím, jedete moc rychle. (Pouvez-vous ralentir ? Vous roulez trop vite.)
- Jeli jste letos k moři ? – Ne, letos jsme tam nejeli. Snad tam pojedeme za rok. (Vous êtes allés à la mer cette année ? – Non, cette année nous n’y sommes pas allés. Nous espérons y aller l’année prochaine.)
- Pojedeme na kole/na koloběžce/autem/vlakem/tramvají/autobusem. (Nous prendrons le vélo/la trottinette/la voiture/le tram/le bus.)
- Miminko jede v kočárku. (Le bébé se fait promener en poussette.)
LETĚT =
prendre l’avion, aller en avion ; voler
Letěl/a
jsem= j’ai pris l’avion/ j’ai volé
|
Letím =
je prends l’avion/vole
|
Poletím
= je vais prendre l’avion/volerai
|
Letěl/a
jsi = tu as pris l’avion/tu as volé
|
Letíš =
tu prends l’avions/voles
|
Poletíš =
tu vas prendre l’avion/voleras
|
Letěl/a
= il& elle a pris l’avion/il &elle a volé
|
Letí=
il& elle prend l’avion/vole
|
Poletí =
il & elle va prendre l’avion/volera
|
Letěli/letěly
jsme = nous avons pris l’avion/avons volé
|
Letíme
= nous prenons l’avion/volons
|
Poletíme
= nous allons prendre l’avion/volerons
|
Letěl/a
jste& letěli/etěly jste = vous avez pris l’avion/avez volé
|
Letíte
= vous prenez l’avion/volez
|
Poletíte
= vous allez prendre l’avion/volerez
|
Letěli/letěly
= ils& elles ont pris l’avion/ils & elles ont volé
|
Letí =
ils& elles prennent l’avion/volent
|
Poletí =
ils & elles vont prendre l’avion/voleront
|
- Do Paříže letím z Ruzyně. (Pour aller à Paris, je prends l’avion depuis Ruzyně.)
- Kdy ti to letí ? – Letí mi to v 14h05. (parlé : C’est pour quand, ton vol ? – C’est le vol de 14h05.)
- S kterou společností poletí tvůj šéf do Bruselu ? (Avec quelle compagnie aérienne part ton patron pour Bruxelles ?)
- Promiň, musím letět. (parlé : Excuse-moi, faut que je file.)
Příspěvek byl publikován v rubrice
Tchèque langue étrangère. Můžete si uložit jeho
odkaz mezi své oblíbené záložky.