- Explications
- Exercice. Histoire à compléter. Audio
- Solution
Vysvětlení. – Explications
Dejte slova v uvozovkách do správného pádu. — Veuillez mettre les mots entre parenthèses à la bonne forme selon le degré (pád) indiqué.
- N = Nominatif = degré 1
- G = Génitif = degré 2
- D = Datif = degré 3
- A = Accusatif =degré 4
- V = vocatif = degré 5
- L = locatif = degré 6
- I = instrumental = degré 7
Deklinaci českého modelu maskulin PÁN v singuláru najdete tady:
Cvičení. Příběh na doplnění. — Exercice. Histoire à compléter. Audio
Veuillez écouter pour vérifier. -Poslouchejte a ověřte si správnost řešení.
- To je příběh jednoho starého A „pán”.
- Ten starý N „pán” se jmenuje Ivan Chytrý.
- Bydlí se svou ženou Marií a se svým malým I „pes“ v hezkém domě.
- Jeho N « pes » nosí D „Ivan“ pantofle a noviny.
- Ivan má jednoho dobrého A „kamarád“.
- Jeho jméno je N « Karel ».
- Karel nikam nejde bez svého G „kamarád Ivan”.
- Zve A „Ivan“ do svého domu na buchtu a na kávu.
- Karel také vypráví D “Ivan” o svém L “syn”.
- Vidí svého A ”syn” každou neděli.
- Chodí ke svému L „synovi“ na návštěvu.
Pozor! Modifikace ve slovu PES < PSa, PSovi, se PSem.
Řešení. Solution.
- To je příběh jednoho starého pána. — C’est l’histoire d’un vieux monsieur.
- Ten starý pán se jmenuje Ivan Chytrý. — Le monsieur s’appelle Ivan Chytrý.
- Bydlí se svou ženou Marií a se svým malým psem v hezkém domě. — Il habite avec sa femme Marie et avec son petit chien dans une jolie maison.
- Jeho pes nosí Ivanovi pantofle a noviny. — Son chien apporte à Ivan ses pantoufles et journal.
- Ivan má jednoho dobrého kamaráda. — Ivan a un bon ami.
- Jeho jméno je Karel. — Son nom est Karel.
- Karel nikam nejde bez svého kamaráda Ivana. — Karel ne va nulle part sans son ami Ivan.
- Zve Ivana do svého domu na buchtu a na kávu. — Il invite Ivan dans sa maison pour des gâteaux et du café.
- Karel také vypráví Ivanovi o svém synovi. — Karel parle aussi à Ivan de son fils.
- Vidí svého syna každou neděli. — Il voit son fils chaque dimanche.
- Chodí ke svému synovi na návštěvu. – Il rend visite à son fils.
Povedlo se ? Gratuluji. Ne ? Nevadí, udělejte cvičení znovu.
Hodně štěstí ! Iréna