Parlons tchèque. Dans un restaurant tchèque. V restauraci. Dialog. B1.

Servírka : Dobrý den, přejete si obědvat ? (serveuse : Bonjour, désirez -vous déjeuner?)

Host : Ano, jistě. (client : Oui, tout à fait)

Servírka : Prosím, jídelní lístekNěco k pití ? (voici la carte … Quelque chose à boire?)

Host : Neperlivou vodu. Rád bych si dal skleničku vína, ale až si vyberu jídlo. (une eau minérale. J’aimerais prendre aussi un verre de vin, mais tout d’abord, je vais choisir mes plats.)

Servírka : Samozřejmě… v klidu si vyberte, za okamžik se vrátím. (pas de souci … prenez votre temps, je repasserai)

Servírka : Máte vybráno ? (avez-vous fait votre choix ?)

Host : Šopský salát s teplou bagetkou a bylinkovým máslem, prosím. A jako hlavní jídlo kuřecí kapsu se sýrem a broskvemi. K tomu americké brambory. A dvojku suchého bílého. Jaké mi doporučíte ? (une salade Šopský, une demi -baguette bien chaude avec du beurre aux herbes aromatiques. Et comme plat principal, un chausson de poulet aux pêches avec des pommes de terre sautées. Pour accompagner le plat, 200 ml de blanc sec. Lequel me conseillez -vous ?)

Servírka : Máme vynikající vetlínské zelené. (nous avons un délicieux Vetliner Smaragd)

Host : Dobře, dám na vás. (très bien, je suis votre choix)

Servírka : Tak prosím, šopský salát, bageta … a vaše vetlínské… Nechte si chutnat. (et voilà votre salade, baguette et votre vin. Bonne dégustation)

Host : Děkuji. (merci)

Servírka : Chutnalo ? (ça a été ?)

Host : Moc. (c’était très bon)

Servírka : To nás velice těší …. Tady je vaše kuřecí kapsa s americkým bramborem…. Budete si přát další vodu ? Nebo víno ? (nous en sommes très ravis … Voilà votre chausson avec des pommes de terre sautées … Désirez -vous encore de l’eau ? Ou du vin ?

Host : Ano, obojí prosím… Počkejte, hodí se to vetlínské k té kapse ? (les deux… Un instant ! Est-ce que le Vetliner se marie bien avec ce plat ? )

Servírka : Podle mě ano, ale jestli chcete ochutnat něco jiného, mohu vám doporučit provensálské rosé nebo rulandské modré. (je trouve que oui, mais si vous voulez goûter à un autre vin, je vous recommande le rosé provençal ou le rulandské modré)

Host : Tak to bych rád ochutnal skleničku toho rulandského, prosím. (alors j’aimerais un verre de rulandské)

Servírka : Spokojený ? Všechno v pořádku ? (ça va ? tout se passe bien ?)

Host : Ano, bylo to výborné. (oui, c’était délicieux)

Servírka : To je dobře … Budete si přát dezert ? (très bien … Désirez -vous un dessert ?)

Host : Ano, rád. (volontiers)

Servínka : Přinesu vám dezetní lístek. (je vais vous apporter la carte)

Servírka : Vybral jste si ? (avez-vous choisi ?)

Host : Ano, jedno tiramisu, prosím. A silné presso. (un tiramisu, s’il vous plaît. Et un espresso bien serré)

Servírka : Hned to bude. (c’est noté)

Servírka : Pochutnal jste si ? (ça a été ?)

Host : Velice, děkuji …. Poprosím vás o účet. (très bien … l’addition, s’il vous plaît)

Servírka : Prosím. (je vous en prie)

Host : Zaplatil bych kartou, jestli je to možné. (je voudrais régler par carte, si possible)

Příspěvek byl publikován v rubrice Tchèque langue étrangère se štítky , . Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

2 Responses to Parlons tchèque. Dans un restaurant tchèque. V restauraci. Dialog. B1.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.

(Spamcheck Enabled)