- C’est madame X/monsieur Y à l’appareil = u telefonu …
- La sonnerie = znělka
- La tonalité = vyzvánění
- Le téléphone fixe = ta pevná linka
- Le portable = le mobile
- La communication = hovor
- Un coup de fil = un appel = zavolání, hovor
- Un indicatif = un préfixe = předvolba
- Les renseignements = informace
- L’annulaire = le bottin = telefonní seznam
- Les pages jaunes = žluté stránky (telefonní seznam firem)
- Les pages blanches = bílé stránky (telefonní seznam soukromých osob)
- Le numéro masqué = skryté číslo
- Les coordonnées = kontaktní údaje
- Tomber sur le répondeur = dovolat se do záznamníku
- Un texto = un sms
- Un mms
- Occupé = obsazeno
- Appeler quelqu’un = téléphoner à quelqu’un = volat někomu, telefonovat někomu
- Répondre au téléphone = mluvit do telefonu, přijmout hovor
- Décrocher (sejmout z vidlice < představte si staré telefony) = zvednout to (přijmout hovor)
- Raccrocher (znovu zavěsit na vidlici) = zavěsit, položit to
- Composer un numéro = taper un numéro = vytočit, vyťukat číslo
- Épeler un nom = hláskovat jedno jméno
- Rappeler = zavolat zpátky, znovu
- Joindre quelqu’un = zastihnout koho, dovolat se komu
- Être joignable = být k zastižení
- Patienter = čekat, počkat
- Ne pas quitter = nezavěšovat (ne quittez pas)
- Transférer un appel = přepojit hovor
- Mettre en relation = spojit hovor
- Être en dérangement = mít potíže se spojením
Francouzsky na Skype. Telefonujeme francouzsky. Základní slovíčka. A2
Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzsko-česká slovíčka a fráze, Francouzština pro začátečníky A0 A1 A2, Užitečné fráze se štítky francouzske realie, kurzy francouzstiny pro vsechny urovne, telefonovat francouzsky, zivot ve Francii;. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.