Francouzsky s Irénou. U gynekologa/chez le gynécologue. Rozhovor. Slovníček

Mme. : Bonjour, Docteur.

G : Bonjours Madame Novakova. Comment allez-vous ? Vous vous sentez bien ?

Mme. : Oui, merci. Très bien. Je suis venue juste pour un contrôle.

G : D’accord. Comme c’est votre première visite, vous me permettez quelques questions par rapport à votre santé ?

Mme. : Bien sûr, je vous en prie.

G : Bon, quels sont vos antécédents médicaux ? Vous avez été dèjà enceinte ?

Mme. : Non, pas encore.

G : D’accord…pas d’avortement non plus ?

Mme. : Non.

G : Très bien. Et vos relations sexuelles ? Avez-vous un partenaire sûr ?

Mme. : Oui, c’est mon mari.

G : Donc vous n’avez pas changé votre partenaire sexuel dans les derniers mois ?

Mme. : Non. Mon mari est mon partenaire unique depuis quelques années.

G : D’accord. Est-ce que vous envisagez d’avoir un enfant dans les mois à venir ?

Mme. : Oui, mais … enfin, pas tout de suite. Dans deux ans, je dirais.

G : Eh bien, utilisez-vous une contraception ?

Mme. : Oui, dans mon pays, je prenais une contraception combinée, j’aimerais bien continuer, et c’est aussi une raison de ma visite.

G :  D’accord, on va voir après l’examen quel genre je pourrais vous proposer…Dites-moi la date de vos dernières régles.

Mme. : Le 19 mai.

G : Et ça s’est bien passé ? Rien d’anormal ?

Mme. : Non, tout allait bien.

G : Très bien. Est-ce que vous fumez ?

Mme. : Non.

G : D’accord … Vous aviez des ennuis ? Une mycose, des ITC…

Mme. : Pardon ? Qu’est-ce que c’est : des ITC ?

G : Des infections transmissibles sexuellement.

Mme. : Non, rien comme ça.

 

Vocabulaire :

  • Vos antécédents médicaux ? = na co jste se dříve léčila ?
  • Une grossesse = těhotenství
  • Un avortement = potrat
  • Des régles = měsíčky
  • r. irréguliers/abondants = nepravidelné m/silné krvácení
  • Une contraception = antikoncepce
  • Une pilule = pilulka
  • Un cancer du col de ultérus = rakovina děložního čípku
  • Un dépistage = laboratorní vyšetření
  • Une mammographie
  • Des ITC = pohlavně přenosné infekce
  • Une palpation des seins = prohmatání prsou

Ať vám dobře slouží, dámy 🙂

Et bon courage !

Irena

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzsko-česká slovíčka a fráze, Francouzsko-české rozhovory, Jak se naučit francouzsky. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)