Francouzsky s Irénou. Spadla jsi ? Vstávej a jeď dál ! Tu es tombée ? Relève -toi et repars !

 

Seděla jsem na terase bistra Bar du Marché, pila svoje černé kafe a pozorovala lidi kolem. Bylo vlahé prosincové odpoledne, lidé utráceli šeky od Taťky Noëla, takže bylo na co se dívat.

Pohled mi sklouzl na roztomilou dvojku : asi tříletá holčička zajížděla se svým tatínkem nové kolo. Moc jí to nešlo. Začala se vztekat a natahovat. Pak práskla kolem i sebou na zem.

Tatínek k ní v klidu došel a povídá : — Vidíš tu holku ? Taky neuměla šlapat. Chtělas kolo ? Máš ho. Tak se zvedej a jeď.

Nejde vám to ? Tak se zvedněte a jeďte dál. Uvidíte, jednou se to poddá…


Installée sur la terrasse du Bar du Marché, autour de mon petit noir, j’ai observé le monde. C’était un après-midi de décembre, il faisait doux. Les gens dépensaient leurs chèques reçus du Père Noël, donc il y avait de quoi contempler.

Enfin, mon regard s’est arrêté sur une drôle d ’équipe : une fillette d’environ 3 ans était en train d’essayer son nouveau vélo. Pas gagné! Fâchée, elle s’est donc mise à pleurnicher. Paf ! Elle jeta son vélo. Puis se laissa tomber de rage.

Papa, tranquille, l’a rejointe en lui lançant : — Tu vois cette fille-là ? Eh bien, elle non plus ne savait pas pédaler. Tu as voulu ton vélo ? Tu l’as eu. Allez ! Tu te relèves et tu repars !

Et vous ? Pas encore arrivés ? Allez ! On se relève et on repart! Vous allez voir. Ça va s’arranger un jour…

Bon courage ! 🙂

Bien à vous.

Iréna

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzská četba, Jak se naučit francouzsky. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)