Robert aime cuisiner. Martin, son fils de 6 ans, voudrait partager la passion de son papa.
Martin: Qu’est-ce que tu nous fais à manger, papa? Tati, co nám uděláš k jídlu?
Robert: De la ratatouille. Tu as envie de me donner un coup de main? Ratatouille. Pomůžeš mi? Chce se ti?
Martin: Ouais! Top! Je fais quoi alors? Jo, hustý, a co mám udělat?
Robert: Tu peux commencer par laver les légumes. Pro začátek můžeš umýt tu zeleninu.
Martin: Bon bah, je lave quoi? Co mám teda umejt?
Robert: Tu vois les courgettes, tomates, poivrons, aubergine qui sont là, sur le plan de travail? Alors tu les mets sous l’eau. Vidíš ty cukety, papriky, lilek tady na lince? Tak je opláchni.
Martin: Ca y est! Et maintenant? Hotovo! A co teď?
Robert: Maintenant, tu les essuie avec un torchon. Et ensuite, on va éplucher les oignons et une tête d’ail. Tu as le courage de l’essayer? Teď je osuš utěrkou. A pak oloupeme cibule a hlavičku česneku. Zkusíš to? Troufneš si?
Martin: Ouais. Avec ce truc-là? Jo, tímhle?
Robert: Oui, ce truc s’appelle l’éplucheur. Mais pour éplucher les oignons et l’ail, je préfère un petit couteau. Tu fais gaffe à tes doigts, le couteau coupe bien. No, a tohle se jmenuje škrabka. Ale cibuli a česnek radši loupu nožíkem. Dávej bacha na prsty, ten nůž je dost ostrý.
Martin: Je peux faire autre chose? Ca me fait pleurer. Můžu udělat něco jiného? U tohodle brečím.
Robert: Non, non, il faut être courageux dans la vie. Tu lâches rien. Mais en revanche, tiens, hume ce pain-là, aspire bien, comme ça, ça va t’aider. Ne, ne, musíš být statečný. Nic nevzdávej. Ale na, čichni si chleba a pořádně vdechni, ták, to ti pomůže.
Martin: Ca marche, papa! Funguje, tati.
Robert: Tu vois? Je suis super fier de toi, Martin. Et maintenant, on passe au découpage des courgettes, poivrons et aubergine. Regarde, on les coupe en gros cubes. Tak vidíš. Jsem na tebe moc pyšný, Martine. A teď půjdeme nakrájet cukety, papriky a lilek. Heleď, nakrájíme je na velké kostky.
Martin: Je peux essayer? Můžu to zkusit?
Robert: Bien sûr, vas-y! Mais tu prends ton temps, d’accord? Faut garder tes mains entières. Hop hop hop! Pas comme ça, mon gars. Tu risques de te découper le bout des doigts. Je vais te montrer. Tu plies tes phalanges et tu les caches à l’intérieur de ta paume… Tu as pigé? To víš, že můžeš. Ale nepospíchej, jo? Ať nepřijdeš o ruce. Počkat počkat! Takhle ne, chlape. Takhle si leda uřízneš konečky prstů. Ukaž. Skrčíš prsty a schováš si je dovnitř do dlaně. Kapišto?
Martin: Ouais, regarde. C’est comme ça qu’il faut faire? Jo, dívej. Takhle se to má dělat?
Robert: Absolument. Bravo! Je suis très heureux que tu m’aides. Cela m’avancera. Et on va dire à ta maman que nous avons cuisiné ensemble. Tu es un vrai champion en découpage, toi! Přesně tak. Bravo. Jsem moc rád, že mi pomáháš. Takhle mi to jde mnohem rychleji. A řekneme mamince, že jsme vařili spolu. Jsi opravdický mistr světa v krájení.
Bonne journée à tous! Iréna 🙂