- 1 Exercice.
- 2 Solution & explications.
Exercice. Cvičení.
Mettez les verbes à l’infinitif au Passé composé ou à l’Imparfait.
- Quand je suis rentré chez moi, la télé MARCHER à fond.
- Quand je suis rentré chez moi, ma femme me ACCUEILLIR avec un baiser.
- Quand le train est arrivé, nous FAIRE encore la queue au guichet.
- Quand le train est arrivé, nous SE PRECIPITER sur le quai.
- Quand ils se sont mariés, ils AVOIR déjà un fils.
- Quand Pierre a épousé Julie, il PLEVOIR.
- Quand ils se sont mariés, le jeune marié PERDRE les alliances.
- Quand ils ont appris la nouvelle, leurs parents DÎNER tranquillement.
Solution & explication. Řešení & vysvětlení.
- Quand je suis rentré chez moi, la télé marchait à fond. Když jsem přišel domů, televize hrála naplno. < TV hrála ještě předtím, než přišel.
- Quand je suis rentré chez moi, ma femme m‘a accueilli avec un baiser. Když jsem přišel domů, moje žena mě přivítala polibkem. < políbila ho jako reakci na jeho návrat
- Quand le train est arrivé, nous faisions encore la queue au guichet. Když přijel vlak, stáli jsme ještě ve frontě u přepážky. < stáli jsme tam před příjezdem vlaku
- Quand le train est arrivé, nous nous sommes précipités sur le quai. Když přijel vlak, utíkali jsme na perón. < spěch jako reakce na příjezd vlaku
- Quand ils se sont mariés, ils avaient déjà un fils. Když se brali, měli už jednoho syna. < měli ho už před svatbou
- Quand ils se sont mariés, le jeune marié a perdu les alliances. Když se brali, ženich ztratil snubní prstýnky. < ve stejný moment, dvě akce
- Quand Pierre a épousé Julie, il pleuvait. Když si Pierre bral Julii za ženu, pršelo. < pršelo i během dne, nezačalo jako reakce na svatbu
- Quand ils ont appris la nouvelle, leurs parents dînaient tranquillement. Když se jejich rodiče tu novinku dozvěděli, v klidu večeřeli. < nezačali večeřet jako reakce na zprávu
Zvládli jste? Skvěle! Mám radost! Ne? Nevadí. Zkuste znovu. Dříve nebo později to musí vyjít.
Bon courage! 🙂 Iréna