Tvary.
mon père < le mien
ma mère < la mienne
mes parents < les miens
mes copines < les miennes
ton père < le tien
ta mère < la tienne
tes parents < les tiens
tes copines < les tiennes
son père à elle/à lui < le sien
sa mère < la sienne
ses parents < les siens
ses copines < les siennes
notre père < le nôtre
notre mère < la nôtre
nos parents < les nôtres
nos copines < le nôtres
votre père < le vôtre
votre mère < la vôtre
vos parents < les vôtres
vos copines < les vôtres
leur père < le leur
leur mère < la leur
leurs parents < les leurs
leurs copines < les leurs
Příklady.
Comment va votre mère? Très bien, merci. Et la vôtre? = Jak se má vaše maminka? Moc dobře, děkuji. A (ta) vaše?
Nos enfants sont partis pour ce week-end. Et les vôtres? Les nôtres passeront ce week-end avec nous. = Naše děti odjely na víkend. A (ty) vaše? (Ty) naše stráví víkend s námi.
Na co si dát pozor.
Podle mých zkušeností by v písmu neměl tento typ zájmen přinášet těžkosti. Jediné, co malinko zlobí, je užití členu určitého. Češi a Slováci ho mohou snadnou zapomenout do věty zasadit.
Obecně ale zlobí výslovnost.
Naučte se rozlišit
- tvary mužské mien, miens tien, tiens, sien, siens (v krku) od ženských mienne, miennes, tienne, tiennes, sienne, siennes (sta). Často zní mylně oba stejně, tedy „mjen“.
- le (l+ e = l‘) vs les (l + es = le). Také zní často chybně stejně, tedy „le“.
Kdyby vám cokoli dělalo potíže, neváhejte se ozvat.
Bon courage! 🙂 Iréna