Francouzsky s Irénou. Oui, non, si aneb Jak zareagovat na francouzskou otázku.

Bonjour à toutes et à tous! 

Místo úvodu vám chci vyprávět krátkou anekdotu.

Na čerpací stanici se obsluha ptá zákazníka: „Tankoval jste, pane? “

„Jo. Netankoval,“odpoví zákazník.

„Tankoval?“ na to obsluha.

„Jo, netankoval,“ na to zákazník.

„Tankoval nebo netankoval?“ znovu obsluha.

„Netankoval,“ znovu zákazník.

„Aha, takže netankoval,“ uzavře obsluha.

„No, netankoval,“ potvrdí zákazník.

A to celé se bude opakovat tak dlouho, dokud se český zákazník nenaučí reagovat tak, aby mu francouzská obsluha rozuměla, nebo dokud francouzské obsluze nedocvakne, že český pán myslí NE, i když říká JO.

OUI, NON, SI? Jak to funguje?

Mechanismus jistě znáte.

Pokud souhlasíte, odpovídáte na kladnou otázku OUI, na zápornou NON.

Vous avez pris de l’essence, Monsieur? < Oui, j’ai en pris pour 50 euros.

Vous n’avez pas pris d’essence? < Non, je n’en ai pas pris.

Pokud nesouhlasíte, na kladnou otázku odpovídáte NON, na zápornou SI.

Vous avez pris de l’essence, Monsieur? < Non, je n’en ai pas pris.

Vous n’avez pas pris d’essence? < Si, je n’en ai pris pour 50 euros.

V praxi má ale Čech tendenci reagovat jako zákazník z anekdoty.

V čem je jádro pudla?

To bych také ráda věděla. Mám podezření, že se za tím vším schovává reflex, zvyk přitakat: Ano, máte pravdu, není to tak. Ano, máte pravdu, je to tak.

Také trochu mate český výraz NO. Francouzi ho pokládají za NON.

Jak z bryndy ven?

Zkuste si zvyknout na pomocná slůvka, se kterými si spojíte určitý typ reakce. Například:

Vous avez pris de l’essence? <Bien sûr que non, je n’en ai pas pris. 

Vous n’avez pas pris d’essence? <Mais si, je n’en ai pris pour 500 euros.

Vous avez pris de l’essence? <Oui, oui, je n’en ai pris pour 500 euros.

Vous n’avez pas pris d’essence? <Non, non, je n’en ai pas pris.

A když se vám ani tak nepodaří si zvyknout a budete dál reagovat po česku, svět se nezboří. Nakonec si to s francouzským protějškem jistě vysvětlíte. A třeba z toho vzejde další historka k vyprávění…

Je vous souhaite une très bonne journée, Iréna

 

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzská gramatika, Francouzština pro začátečníky A0 A1 A2, Jak se naučit francouzsky. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.

(Spamcheck Enabled)