Francouzsky s Irénou. Le phoque jongleur. Francouzský příběh pro začátečníky. Audio. Présent &Passé composé & Imparfait. A2.

Bonjour,

co vás může naučit tento francouzský příběh ? Kromě nové slovní zásoby (příroda, pohyb, poloha) hlavně správně užívat francouzské časy : přítomný (Présent) & 2 hlavní časy minulé Passé composé a Imperfektum. Příběh najdete v původní francouzské verzi a v překladu do češtiny. Doprovází ho francouzsko-český slovníček a audio.

Malé připomenutí:

  • Présent = v minulosti nadčasové děje
  • Passé composé: akce, hlavní kostra událostí, zvrat
  • Imparfait : „omáčka“: okolnosti, popis, rutina, vedlejší děje

Ce n’est pas sorcier ! 🙂 Amusez-vous bien et à bientôt ! 🙂 Iréna

Le phoque jongleur. Text francouzsky a česky

Le phoque jongleur — Žonglér tuleň

Moi, le phoque, je nage sous la glace pour attraper les poissons. Un petit trou au-dessus de ma tête et hop ! je sors sur la banquise me chauffer au soleil du pôle Nord.

Já ,tuleň, plavu pod ledem a chytám ryby. Stačí otvůrek nad hlavou a šup! Vylezu ven na kru a vyhřívám se na sluníčku Severního pólu.

Un jour, j’ai montré à mes frères combien j’étais agile avec mon nez. Vous voulez savoir comment ? J’ai pris un gros poisson tout rond, je l’ai lancé comme une balle et, sur mon nez, je l’ai rattrapé. Tous mes frères étaient épatés. J’ai applaudi avec mes nageoires mais le poisson en a profité pour s’échapper !

Jednou jsem ukazoval bratrům, jak hbitě zacházím s nosem. Chcete vědět jak ? Vzal jsem obrovskou kulatou rybu, vyhodil jsem ji jako míček a zachytil jsem ji nosem. Všichni mí bratři z toho byli paf. Zatleskal jsem ploutvemi, ale ta ryba toho využila a uplavala.

Source : Les animaux racontent 365 histoires

Le phoque jongleur. Francouzská verze.

Moi, le phoque, je nage sous la glace pour attraper les poissons. Un petit trou au-dessus de ma tête et hop ! je sors sur la banquise me chauffer au soleil du pôle Nord.

Un jour, j’ai montré à mes frères combien j’étais agile avec mon nez. Vous voulez savoir comment ? J’ai pris un gros poisson tout rond, je l’ai lancé comme une balle et, sur mon nez, je l’ai rattrapé. Tous mes frères étaient épatés. J’ai applaudi avec mes nageoires mais le poisson en a profité pour s’échapper !

Francouzsko-český slovníček.

  1. un phoque = tuleň
  2. nager = plavat
  3. sous = pod
  4. attraper = popadnout
  5. un poisson = 1 ryba
  6. un trou = díra
  7. au-dessus de = nad kým čím
  8. sortir = vyjít
  9. sur = na
  10. une banquise = 1 ledová kra
  11. se chauffer = hřát se
  12. le pôle Nord = Severní pól
  13. un jour = jeden den & jednoho dne
  14. agile = mrštný
  15. lancer = vymrštit
  16. épaté = vykulený, paf &
  17. applaudir = tleskat
  18. une nageoire = ploutev
  19. il en a profité = využil toho < profiter de
  20. pour = aby, pro
  21. s’échapper = uniknout
Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzská četba, Francouzsko-česká slovíčka a fráze, Francouzština pro začátečníky A0 A1 A2, Porozumění francouzština. Audio & Video. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)