Francouzsky s Irénou. Které předložky užívat po francouzském slovesu JOUER.

Bonjour ! 😊

Dnes vám chci malinko přiblížit významy francouzského slovesa JOUER a pomoci vám s výběrem vhodné vazby.

Bon courage et à très bientôt ! 😊 Iréna

Jouer à :

Hrát si na : Jouer à cache-cache (na schovávanou), au papa et à la maman (na tátu a na mámu), aux gendarmes et aux voleurs (na policajty a zloděje), à touche-pipi (na doktora)

Hrát hru : Jouer aux jeux vidéo (hrát videohry), aux cartes (karty), aux échecs (šachy), aux billes (kuličky), aux poupées (s panenkami)

Sport : Jouer au tennis, au football, au rugby, au volleyball, au hockey

Na hudební nástroj: Jouer au piano, au violon (na housle), à la batterie (na bicí), à la guitare (na kytaru)

 Bez předložky

Zahrát, táhnout ve hře: Jouer un pion (zahrát pěšcem), un atout (vytáhnout trumf),  une carte (vynést jednu kartu), une partie de cartes (hrát karetní partii)

Hrát o něco , riskovat: Jouer une forte somme (o velkou částku), gros jeu (vysokou hru)

Hrát představení/zápas : Jouer la comédie (komedii), une opérette (operetu), un match (zápas), la finale (finále), un rôle (roli)

Hrát melodii : Jouer une valse (valčík), un air (popěvek), un morceau (kousek) du Mozart (Mozarta)

Předstírat : Jouer un sentiment (cit), la colère (zlost)

Hrát 1 postavu v 1 filmu : Jouer un personnage dans un film

Hrát si na někoho : Jouer les durs (hrát si na tvrďáky), Jouer l’enfant de chœur (na svatouška)

 Jouer de

Na hudební nástroj : (jako druhá možnost, viz jouer à) Jouer du piano, du violon, de la trompette

Ohánět se zbraní, tasit : Jouer du pistolet (vytasit pistoli), du révolver, du couteau (ohánět se nožem)

Ustálené fráze: Jouer des coudes (mít ostré lokty, prodrat si cestu) , jouer des jambes (zdrhnout, vzít nohy na ramena), jouer de la malchance (mít smůlu), jouer la prudence (hrát na jistotu, malá domů) 

 Jouer avec

Hrát si s : jouer avec ses copains (hrát si s kamarády), jouer avec le feu (hrát si s ohněm, zahrávat si)

Jouer sur

Pohrávat si, spekulovat, sázet na : jouer sur les mots (hrát si se slovíčky, říkat dvojsmysly)

Se jouer de

Vysmívat se něčemu, nedělat si z toho nic : se jouer de quelqu’un (nic si z něho nedělat)

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzská gramatika. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.

(Spamcheck Enabled)