Francouzsky s Irénou. Jak francouzsky vyjádřit ZAPNOUT a VYPNOUT. Allumer& Démarrer & Eteindre & Arrêter. B1

Vysvětlení

ALLUMER qqc = zapálit, zažehnout oheň & rozsvítit & zapnout (televizi, rádio, PC, mobil, smartphone)

Oheň vydává teplo a světlo. Proto toto sloveso pojmenuje zapnutí všechno, co také vydává teplo nebo/a světlo.  Včetně elektrických spotřebičů, které mají ozářenou obrazovku nebo se jim po zapnutí rozsvítí kontrolka.

  • Allumer le feu/ une bougie/le chauffage. Zapálit oheň/ svíčku/ zapnout topení
  • Allumer une cigarette/une pipe/un cigare. Zapálit (si) cigaretu/ dýmku/doutník
  • Allumer la lumière/une lampe/une ampoule/ les phares. Rozsvítit světlo/ lampu/ žárovku/ reflektory auta
  • Allumer la télé/l’ordinateur/la radio/le portable/le smartphone Zapnout TV /PC /rádio/ mobil 

Opakem je ETEINDRE = uhasit & zhasnout & vypnout. Hodí se tedy i pro všechny výše zmíněné spotřebiče a přístroje.

DEMARRER = uvést do chodu: nastartovat, rozjet. Znamená tedy začátek procesu, a proto pojmenovává rozpohybování strojů nebo přístrojů. Včetně těch, které provádějí nějaký úkon (pračka, počítač atd.)

  • Démarrer le moteur/ la voiture/la moto/ le lave-linge/l’ordinateur. Nastartovat motor/ auto/ motorku/ zapnout pračku/počítač

Opakem je ARRETER = zastavit chod, stopnout, zabránit v pokračování procesu.

  • Arrêter le moteur/ la machine à laver/l ordinateur la voiture/la moto/ Vypnout motor /pračku/ PC /zastavit auto/ motorku

Na rozdíl od slovesa ETEINDRE má v sobě sloveso ARRETER prudkost a razanci.  Je tedy dobré přemýšlet o významu věty.

Příklady.

  1. Quand j‘allume mon ordinateur, il démarre. Když zapnu PC, rozjede se.
  2. Il fait noir. Tu pourrais allumer, s’il te plaît? Je tma. Mohl/a bys prosím rozsvítit?
  3. J’ai allumé le lave-vaisselle, il n’a pas pu démarrer. Je pense qu’il est en panne. Zapnul/a jsem myčku, ale nemohla se rozběhnout. Myslím, že je rozbitá.
  4. On n’a pas encore allumer le chauffage. Zatím jsme nezapnuli topení. Ještě netopíme.
  5. On diffuse mon feuilleton préféré alors, j‘allume la télé. Dávají můj oblíbený seriál, takže zapnu televizi.
  6. Il faut éteindre votre cigarette, Madame. On ne fume pas ici. Uhaste tu cigaretu. Tady se nekouří.
  7. Les étudiants sont obligés d‘éteindre leurs téléphones pendant les examens. Studenti musí během zkoušek vypnout telefony.
  8. Arrête la voiture! Il y a un sanglier sur la route! Zastav (to auto)! Na silnici je divočák.
  9. Veuillez éteindre le moteur et nous montrer vos papiers, Monsieur. Vypněte prosím motor a ukažte nám vaše doklady.
  10. Quand l’ordinateur s’est figé, j’ai préféré l‘arrêter et ensuite le redémarrer. Když počítač zamrznul, radši jsem ho vypnul/a a pak restartoval/a.

Bon courage et à très bientôt! Iréna 🙂

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzská gramatika, Francouzsko-česká slovíčka a fráze, Francouzština pro úroveň B. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.

(Spamcheck Enabled)