Bonjour à tous ! 🙂
V dnešním článku se dozvíte, co francouzský předložkový výraz A FORCE DE znamená, kdy a jak ho používat, a díky několika příkladům si budete moct udělat vlastní představu o jeho roli a fungování. Ostatní pak už je na vás. Uvidíte, je to docela snadné.
Bonne pratique ! 🙂 Iréna
- Co znamená francouzský předložkový výraz A FORCE DE
- Jak a kdy používat francouzský předložkový výraz A FORCE DE
- Příklady užití francouzského předložkového výrazu A FORCE DE
Co znamená francouzský předložkový výraz A FORCE DE
Je to jedno z mnoha vyjádření důvodu. Tedy synonymem běžného „parce que“ (protože). Do češtiny se snad dá přeložit jako „tak moc …, že“.
Jak a kdy používat
francouzský předložkový výraz A FORCE DE
S francouzským předložkovým výrazem A FORCE DE se šetří jako se šafránem. Má omezené využití, protože důvod, který věta vyjadřuje, musí být spojen s intenzivním a opakovaným počínáním. Pokud tuto podmínku dodržíte, můžete ho pak užít v jakékoli stylistické rovině, mluvené i psané, ale i když je jeho užití velice snadné, v běžné každodenní mluvě by působilo malinko snobsky nebo neobratně. Asi jako by šel člověk na trh ve smokingu. I tady tedy platí zásada, čím užší má daný výraz význam, tím míň se do obyčejné komunikace hodí.
Pojí se s infinitivem významového slovesa, a tak elegantně nahradí vedlejší větu příčinnou.
Příklady užití francouzského předložkového výrazu A FORCE DE
- Jana parle parfaitement en français à force de faire ses exercices tous les jours. — Jana mluví perfektně francouzsky, protože dělá denně spoustu cvičení. & Jana tak moc procvičuje francouzštinu, že mluví perfektně.
- Jirka a très bien appris le français à force de fréquenter son cours de FLE. — Jirka se naučil velice dobře francouzsky, protože intenzivně navštěvoval kurz francouzštiny pro cizince.
- Marie a surmonté son trac de parler avec les Français à force de communiquer au quotidien avec eux. — Marie překonala svou trému mluvit s Francouzi, protože s nimi intenzivně denně mluvila.
- Martin sait très bien rédiger des textes en français à force de travailler son style. — Martin umí velice dobře sestavit texty francouzsky, protože intenzivně pracuje na svém stylu.