Francouzsky s Irénou. Francouzský podmiňovací způsob. Conditionnel simple. A2+

Tvoření francouzského podmiňovacího způsobu.

Tento typ podmiňovacího způsobu se tvoří ze stejného základu jako francouzský budoucí čas Futur simple. ( Francouzsky s Irénou. Nejdůležitější francouzský budoucí čas Futur simple. Tvoření. | Irena Czuchová (irenaczuchova.cz)

K tomuto základu se připojí koncovky -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient. Jsou stejné pro minulý čas zvaný Imparfait. A jsou stejné pro všechna slovesa.

Pro názornost jsem vybrala slovesa, která se vyplatí si zapamatovat.

AIMER (mít rád, milovat)

J’aimerais Rád/a bych Nous aimerions Rádi/y bychom
Tu aimerais Rád/a bys Vous aimeriez Rád/a/ rádi/y byste
Il aimerait Rád by Ils aimeraient Rádi by

VOULOIR (chtít)

Je voudrais Chtěl/a bych Nous voudrions Chtěli/y bychom
Tu voudrais Chtěl/a bys Vous voudriez Chtěl/a/ Chtěl i/y byste
Il voudrait Chtěl by Ils voudraient Chtěli by

POUVOIR (moct)

Je pourrais Mohl/a bych Nous pourrions Mohli/y bychom
Tu pourrais Mohl/a bys Vous pourriez Mohl/a/ Mohli/y byste
Il pourrait Mohl by Ils pourraient Mohli by

DEVOIR (muset)

Je devrais Měl/a bych Nous devrions Měli/y bychom
Tu devrais Měl/a bys Vous devriez Měl/a/ Měli/y byste
Il devrait Měl by Ils devraient Měli by

PREFERER (nej/raději dělat, dávat přednost, upřednostňovat, preferovat)

Je préférerais Raději bych Nous préférerions Raději bychom
Tu préférerais Raději bys Vous préféreriez Raději byste
Il préférerait Raději by Ils préféreraient Raději by

Užití francouzského podmiňovacího způsobu.

Přání

Je voudrais faire un tour du monde. = Chtěl/a bych jet na cestu kolem světa.

Je préférerais un thé. = Raději bych jeden čaj.

J’aimerais te voir. = Rád/a bych tě viděl/a.

Zdvořilá žádost & pokyn

Pourriez-vous m’aider ? = Mohl/a/i/y byste mi pomoct ?

Voudriez-vous convoquer Monsieur Doré à 14h30 ? = Mohl/a byste mi předvolat pana Doré na půl třetí ?

Prosba

Auriez-vous cette chemise en S ? = Měl/a byste tuto košili v esku ?

Sauriez-vous où je peux trouver votre fils ? = Věděl/a byste, kde najdu vašeho syna ?

Vous serait-il possible de venir demain à la première heure ? = Bylo by možné, abyste přišel/přišla zítra hned poránu ?

Me permettriez-vous une question ? = Dovolil/a byste mi jednu otázku ?

Doporučení

Tu devrais te reposer un petit peu. = Měl/a by sis trochu odpočinout.

Il faudrait que tu viennes plus souvent. = Měl/a bys zajít častěji.

A ta place, je laisserais tomber. = Na tvém místě bych to nechal/a plavat.

Návrh

Ca te plairait d’aller boire un coup ? = Líbilo by se ti zajít na skleničku ?

Ca te dirait de sortir avec moi ? = Co bys řekl/a na to někam si se mnou vyrazit ?

Výtka

Tu devrais changer ton masque de temps en temps. = Měl/a by sis občas vyměnit masku.

Tu pourrais appeler tes parents plus souvent = Taky bys mohl/a zavolat rodičům častěji.

Zdvořilý návrh (věty se Si)

Si tu avais envie, je pourrais t’accompagner chez le médecin. = Kdybys chtěl/a, mohl/a bych jít k doktorovi s tebou.

Vyjádření budoucího děje ve vyprávění v minulých časech

J’ai su que le lendemain, ma mère m’emmènerait chez le dentiste. = Vědel/a jsem, že nazítří se mnou půjde maminka k zubaři.

Malá poznámka na závěr.

Francouzský podmiňovací způsob vyjadřuje to, „co asi může/nemůže nastat.“ Jeho užití je tedy ve zdvořilé komunikaci daleko širší, zvlášť tehdy, pokud mluvčí nemůže daný výsledek nebo průběh událostí zaručit, nechce zranit neurvalým odmítnutím a podobně. Např. na nevítané pozvání : Euh, pourquoi pas? On pourrait s’appeler un jour, peut-être … (Proč ne? Tak si třeba někdy můžeme zavolat… )

Naopak, pokud se napevno domlouvá termín, užití podmiňovacího způsobu může mást. Místo “ je serais disponible“ (asi budu mít čas) ou „cela me conviendrait“ (asi mi to bude vyhovovat) je tedy lepší vyjádřit se přímo : „je suis disponible“(mám čas), „je serai là“ (budu tam), „cela me convient“(vyhovuje mi to), „je vais le faire“ (udělám to) atd.

Courage ! Ca va aller ! Je pense à vous très fort et je vous dis à très bientôt. Iréna

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzská gramatika, Francouzština pro úroveň B, Francouzština pro začátečníky A0 A1 A2. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)