Salut les filles! 🙂
Omlouvám se mužům, že v tuto chvíli není v mých možnostech sepsat podobný dialog po chlapsku, raději se obrátím na někoho, komu v žilách koluje víc testosteronu než mně. Zatím nabízím holčičí drbání o klucích. V Amélii a Martě vidím ženy asi kolem třicítky, mluví spolu hovorovou, lehce obecnou francouzštinou.
Bonne fête de Saint-Valentin à tout le monde! 🙂 Iréna
Amélie: Dis-moi, Marta, comment tu trouves Julien? Il te plaît, pas vrai? Koukni, Marto, co říkáš na Juliena?
Marta: Et bien, c’est vrai qu’il ne me laisse pas indifférente, Julien, mais il me semble qu’il se fiche de moi. Il a un petit faible pour Carole, non? No, je pravda, že mi není lhostejný, ale zdá se mi, že mu jsem ukradená. Má slabost spíš pro Carole, ne?
Amélie: Ah! Tu sais! Carole plaît beaucoup aux mecs. Elle a un truc, celle-là! En revanche, je ne crois pas qu’elle est attirée par lui. No jo no, Carole se chlapům dost líbí, to víš. Je v ní něco zvláštního. Na druhou stranu si nemyslím, že ji (Julien) přitahuje.
Marta: Possible, mais lui, il lui fait la cour, il lui offre des fleurs, l’invite à dîner … Evidement qu‘ il veut sortir avec elle! Ca saute aux yeux! Možná, ale on jí nadbíhá, nosí jí kytky, zve ji na večeři… Je jasný, že s ní chce chodit. To bije do očí.
Amelie: Oublie-le! Julien, c’est un dragueur. Toi, tu mérites quelqu’un qui va t’aimer, te chouchouter, t’adorer. Gary, par exemple! Il n’a d’yeux que pour toi! Zapomeň na něj. Julien rád balí holky. Ty si zasloužíš někoho lepšího, kdo tě bude mít rád, kdo tě bude hýčkat a zbožňovat tě. Třeba Gary. Má oči jenom pro tebe.
Marta: Bof! Gary est un gars bien, gentil… je l’apprécie, mais rien de plus. Moi, je veux vivre une belle histoire d’amour, tu comprends? Qui me ferait trembler! Qui me rendrait folle! Hm, Gary je fajn chlap, je hodnej … mám ho docela ráda, ale nic víc. Já chci prožít opravdovou lásku, chápeš, ze který se budu třást po celým těle, ze který budu šílet…