- C’est tout vu = rozhodnuto (c’est décidé).
- Comme tout = maximálně, strašně moc, nej (joli comme tout = nejhezčí ze všech) (très, extrêmement)
- De tout poil = všeho druhu (de toutes sortes)
- De tout temps = stále, pořád, vždycky (toujours)
- De toute façon = každopádně, v každém případě, na každý pád (en tout cas )
- De toute manière = ať je to jak chce, v každém případě
- Pas du tout = vůbec ne
- Rien du tout = vůbec nic
- Du tout au tout = naprosto, docela, zcela (complètement, entièrement)
- A tout jamais = navždycky napořád (à jamais, pour toujours)
- A tout prix = za každou cenu (coûte que coûte)
- A tout propos = kdykoli, každou chvíli, při každé příležitosti (à chaque instant; en toute occasion)
- A tout venant = komukoli, prvnímu, kdo mi přijde do cesty (à tout le monde), na potkání
- A toute heure = kdykoli, v kteroukoli hodinu. non stop (à chaque instant)
- Après tout = načež, nakonec (en définitive, finalement)
- A toute volée = mrštit vší silou, rozmáchnout se
- Avant tout = především, hlavně (principalement)
- En tout point = naprosto, zcela (entièrement), v každém ohledu
- Jouer son va-tout = hrát o všechno
- Par -dessus tout = nad to, nade vše
- Somme toute = nakonec, shrnuto, sečteno podtrženo, ve výsledku (tous comptes faits, finalement)
- Tout à coup= naráz, najednou (au soudain, soudainement, brusquement)
- Tout à fait = určitě, naprosto, jistě, fakticky
- Tout à l’heure = zanedlouho, o něco později
- Tout bonnement = zkrátka a dobře, jednoduše, prostě
- Tout contre = hned naproti
- Tout court = to stačí, k tomu není co dodat (c’est parfait tout court = je to prostě perfektní)
- Tout d’abord = ze všeho nejdříve
- Tout d’un coup = jedním rázem, v tu ránu
- Tout de go (hovorově) = přímo k věci, na věc
- tout le temps = stále, pořád
- tout son soûl = do sytosti& mít toho dost & mít nakoupeno (být opilý)
- tout trouvé = co není třeba hledat
- out un chacun = kdokoli
- tout au moins = přinejmenším
- tout de même = přece jenom, ale i tak (néanmoins, cependant)
- tout de suite = hned (immédiatement)
- tout le monde = každý, všichni
- toute la journée & toute la nuit = celý den & celou noc
- tous les jours = denně
- toute l’année = celý rok
- à toute vitesse = à toute allure = naplno, co nejrychleji je možné
- malgré tout = navzdory všemu, přese všechno
- tout qui (en Belgique) = kdokoli (quiconque)
- de toute beauté = překrásný,á
- à tout hasard = čirou náhodou
- tout autour = kolem dokola
- tout juste = tak akorát
- une fois pour toutes = jednou provždycky
- risquer le tout pour le tout = vsadit vše na jednu kartu
- à tout prendre = celkem vzato (somme toute)
- à toutes fins utiles = pro strýčka příhodu, kdyby se to náhodou někdy hodilo (au cas où)
- à toute épreuve = odolný vůči všemu
Et voilà, c’est tout. Je n’ai plus d’idée… 😉
Une très belle journée et à bientôt! Iréna