Posílám pozdrav všem budoucím maminkám a jejich blízkým a provázím ho zásobou francouzských výrazů na téma Těhotenství.
Portez-vous bien !
Une belle journée productive et à très bientôt ! 😊 Iréna
Vocabulaire. Grossesse. Francouzská slovíčka. Těhotenství.
La grossesse = to těhotenství
Tomber enceinte = otěhotnět
Etre enceinte = být těhotná
< de 3 semaines = 3 týdny
< de 6 mois = 6 měsíců
Attendre un enfant = čekat 1 dítě
La fertilité = plodnost
Un test de grossesse = 1 těhotenský test
Des règles = měsíčky
Le retard de règles = zpožděné měsíčky
L’aménorrhée = nulová menstruace
< une semaine de grossesse = trois semaine d’aménorrhée = 1 týden těhotenství = 3 týdny bez menstruace
Un embryon = 1 embryo
Un fœtus = 1 plod
Un bébé = 1 miminko
Un nouveau-né = 1 novorozenec
Une future maman = 1 budoucí maminka
Des hormones = hormony
Une prise de poids = přibírání na váze
Un gonflement des seins = zvětšování prsů
Une carence alimentaire = nedostatečná výživa
De la nausée de grossesse = těhotenská nevolnost
Un ovule = vajíčko
Un spermatozoïde = 1 spermie
Le zygote = zygota, oplodněné vajíčko
Un ovaire = vaječník
L’utérus (m) = děloha
< le col de l’utérus = děložní čípek
Un calendrier de grossesse = těhotenský kalendář
Une consultation = konzultace, návštěva lékaře
Un examen = vyšetření
Une échographie = vyšetření ultrazvukem
Un accompagnement et un suivi médicalisé = doprovod odborníky a lékařský dohled
Un, une gynécologue = gynekolog/žka
Un, une sage-femme = porodní asistent/ka
Un accouchement = porod
< une césarienne = císařský řez
La date prévue de votre accouchement = předpokládané datum porodu
La date après laquelle votre enfant n’est plus prématuré = datum, po němž už je dítě dobře vyvinuté
L’inscription dans une maternité = zápis do porodnice
Un bilan sanguin = krevní testy
< avec sérologie de l’hépatide B = na vyloučení žloutenky typu B
< détermination du groupe sanguin = určení krevní skupiny
< Test de coombs = test na určení Rh faktoru v případě, že matčino tělo vytváří vůči miminku protilátky
Le diabète gestationnel = těhotenská cukrovka
Une déclaration de grossesse = ohlášení těhotenství nejlépe do 2. měsíce, nejpozději před koncem 1. trimestru pojišťovně, sociálnímu úřadu, zaměstnavateli < má nzev « Vous attendez un enfant »
< na základě une Attestation de grossesse = Potvrzení o těhotenství, od gynekologa, ošetřujícího lékaře nebo porodní/ho asistenta/tky
Une ponction trophoblaste = odběr trofoblastu, vrstvy placenty < při podezření na genetické onemocnění
Un dépistage de la trisomie 21 = vyšetření na Downův syndrom
L’amniocentèse = vyšetření plodové vody
Examen bucco-dentaire = zubní vyšetření
L’inscription à la crèche = zápis do jeslí
La consultation avec l’anesthésiste = konzultace u anesteziolga
La date du début de votre congé parental = Datum zahájení vaší rodičovské dovolené
Un congé prénatal = Mateřská dovolená během těhotenství
Fin de votre congé parental = konec vaší rodičovské dovolené
Congé parental pathologique = mateřská dovolená při rizikovém těhotenství
Une fausse couche = samovolný potrat
La dystocie dynamique de démarrage = komplikovaný porod
Le dépassement de terme = přenášení
Le périnée = poševní hráz
Les lochies = lochia, očistky