Bonjour à tous! 🙂
Chvátám se s vámi podělit o několik ustálených francouzských frází z mých zásob, ve kterých figuruje modrá. Uvidíte, že některé se neliší od těch, které znáte ze své mateřštiny. A jestli tu nenajdete ty, které znáte naopak vy, a budete mít chuť se o ni podělit, budeme rádi. Co se odstínů týče, seznam jsem ztenčila o nuance, u kterých jsem si nebyla jistá českým ekvivalentem.
Je vous souhaite une journée sans bleus et vous dis à très bientôt! 🙂 Iréna
Bleu = ta modrá, modř
Aigue-marine = ultramarínová
Azur brume = světlounká jasná azurová
Azur = azurová
Bleu claire= světle modrá
Bleu ardoise = břidlicově modrá
Bleu barbeau = Bleu bleuet = chrpově modrá
Bleu bondi = sytá středně modrá, oblíbená v 70. letech
Bleu céleste = sytá modrá s příměsí cínu (karosérie aut)
Bleu céruléen = blankytně modrá
Bleu charrette = sytá velmi světle modrá (viz okenice venkovských domů v jižní Francii)
Bleu charron = barva montérek, dopravní modrá
Bleu ciel = nebeská modř
Bleu cobalt = kobaltová
Bleu de Berlin = Bleu de Prusse = berlínská modř, pruská (žlutá krevní sůl)
Bleu de France = francouzská modř (modrá na francouzské vlajce)
Bleu de minuit = půlnoční modrá= modročerná
Bleu de nuit= noční modrá, tmavě modrá
Bleu denim = modrošedá, barva tmavé rifloviny
Mers du sud = Turquoise = tyrkysová modrá
Bleu égyptien = egyptská modrá
Bleu électrique = Electric Bleu; signální modrá
Bleu horizon = brilantní modrá (nevýrazná světle šedomodrá (barva uniforem francouzských pěšáků za 1. světové války)
Bleu Majorelle = modrá Majorelle, Majorelle Bleu; intenzivní modrá nazvaná podle svého objevitele, dekoratéra Louise Majorella ( zahrady Majorelle)
Bleu marine = námořnická modrá
Bleu pétrole = petrolejová modrá
Bleu roi = královská modrá
Bleu saphir = safírová modř
Bleu smalt = smaltově modrá, modrošedá
Blue canard = zelenomodrá
Bleu fumée = kouřově modrá
Bleu pastel = pastelová modrá
Expressions avec le bleu. Ustálené fráze s modrou.
Raconter un conte bleu = vykládat někomu pohádky, zkoušet mu něco namluvit
Un bleu = un bleu-bite (argot)= un bleusaille (argot)= nováček, zelenáč; bažant < se faire avoir comme un bleu = nechat se doběhnout jako zajíc, nechat se napálit, být naivní
Un bas-bleu = modrá punčocha, feministka
Nom de bleu = jejdanánku, jezuskote, propánakrále …(místo Nom de Dieu : panebože, propánaboha)
Un Cordon bleu = skvělý kuchař, výborná kuchařka & druh jídla (šunková nebo sýrová kapsa)
Le sang bleu = modrá krev, šlechta
Un col bleu = dělník („lopata“) vs Un col blanc = uředník („inkoust“)
Etre fleur bleue = naivka, snílek
Avoir une peur bleue = být podělaný strachy
Le grand bleu = velká louže, oceán
La grande bleue = Středozemní moře
La planète bleue = Modrá planeta, Zem
Colère bleue = velký vztek, ale menší než colère noire
Gros bleu = slivky; nekvalitní víno
Un petit bleu = telegram & pneumatika
Des papiers bleus = obsílka od soudu
Or bleu = „modré zlato“ = moře, které láká turisty
Un bleu = modřina
Les Bleus = francouzský národní fotbalový tým & francouzští sportovci- národní reprezentace
Le bleu de travail = modráky, pracovní mundúr; montérky
Se mettre le bleu = mít natroubíno, nadrátovat se < opít se
En rester bleu = být z toho tumpachovej, zkoprnět údivem
Avoir du bleu au cœur = mít splín
Un steak bleu = krvavý biftek
Un ballet bleu = orgie mezi zralými muži a chlapečky vs un ballet rose = zralí muži s holčičkami
La petite pilule bleue = viagra
Un casque bleu = příslušník pořádkové jednotky (ONU)
L’heure bleue = doba těsně před úsvitem
La lune bleue = 13. úplněk
N’y plus voir que le bleu = nevidět na oči
Une zone bleue = zóna s omezeným parkováním