Francouzsky s Irénou. Francouzská předložka EN. A2.

Užití francouzské předložky EN

Názvy světadílů, zemí rodu ženského a zemí na samohlásku v jednotném čísle. Česky: v, na, do.

  • Je vais en République tchèque. = Jedu do České republiky.
  • Tu passes tes vacances en France. = Trávíš dovolenou/prázdniny ve Francii.
  • Nous voyageons en Amérique. = Cestujeme do Ameriky/po Americe.
  • René habite en Irak, pas en Iran. = René bydlí v Iráku, ne v Iránu.

Obory. Česky 2. pád.

  • Karel est ingénieur en informatique.= Karel je počítačový inženýr.
  • Barbora fait ses études en droit. = Barbora studuje práva.

Dopravní prostředky. Česky: na.

  • Je vais en vélo/en trottinette/en rollers/en train/en bus/en tram/en métro/en voiture/en bateau/en avion/ ...(! à pied) = Jedu/jezdím na kole/na koloběžce/na kolečkových bruslích/vlakem/autobusem/tramvají/metrem/autem/lodí/létám letadlem … (chodím pěšky)

Měsíce, roční doby, rok. Česky: v, na.

  • L’année scolaire commence en septembre. = Školní rok začíná v září.
  • En été, on se baigne dans la mer. = V létě se koupeme v moři.
  • En automne, on ramasse des feuilles mortes. = Na podzim hrabeme spadlé listí.
  • En hiver, on fait du ski. = V zimě lyžujeme. (! Au printemps = na jaře)
  • Gustave est né en 2006. = Gustave se narodil v roce 2006.

Barvy, materiály. Česky: v, do, z.

  • La jeune mariée s’est habillée en blanc. = Nevěsta se oblékla do bílého.
  • Il porte un costume en laine. = Nosí oblek z vlny.

Další časté příklady užití francouzské předložky EN

  • Je suis en vacances. = Jsem na dovolené/na prázdninách. = Mám prázdniny/dovolenou.
  • Tu restes en week-end chez toi? = Zůstaneš na víkend doma ?
  • Non, je pars en voyage. = Ne, odjíždím na cesty.
  • Il est en prison. = Je ve vězení.
  • Nous partirons pour Dijon en famille. = Pojedeme do Dijonu jako rodina.
  • Tu préfères voyager en groupe ou en solitaire ?= Raději cestuješ ve skupině nebo sólo ?
  • Elle travaille en équipe. = Pracuje v týmu.
  • Je propose des cours de français en ligne. = Nabízím kurzy francouzštiny na internetu.
  • Ce match passe à la télé en direct, mais on peut le voir aussi en replay. = Ten zápas běží v televizi přímo, ale dá se na něj dívat i ze záznamu.
  • Marc parle du foot en connaisseur. = Marc mluví o fotbalu jako znalec.
  • Pour travailler en France, il faut un compte en banque. = K práci ve Francii je nutný bankovní účet.
  • Le garçon descend des escaliers en courant*. = Chlapec sbíhá po schodech. (*slovesný opis zvaný gérondif)
Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzská gramatika, Francouzština pro začátečníky A0 A1 A2 se štítky , , , , . Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)