Monika : Bonjour.
Claire : Bonjour, Madame. Quelle belle journée, pas vrai ?
Monika : Oui, c’est vrai. Il fait beau, alors je promène mon fils.
Claire : Ah ! Qu’il est mignon, votre fils ! Comment il s’appelle ?
Monika : Christian.
Claire : C’est très joli comme prénom.
Monika : Merci… Et vous ? Vous avez des enfants ?
Claire : Eh bien, oui. J’ai deux filles. L’aînée s’appelle Martine, elle a 7 ans, et la cadette Nadia a 2 ans et demi. En ce moment, elles sont chez leur grand-mère à Nice.
Monika : Ah ! Elles doivent vous manquer…
Claire : Ah bah, c’est vrai, mais j’ai un peu de temps pour moi, alors j’en profite.
Monika : Ah oui! Vous avez de la chance! Mon fils est encore petit pour pouvoir rester chez ses grands-parents sans moi…Oh la la ! Il vient de se réveiller. Il va avoir faim. Désolée, je dois rentrer à la maison.
Claire : Bien sûr. A bientôt peut-être… ?
Monika : Avec plaisir. A bientôt, Madame.
Claire : Vous pouvez m’appeler Claire.
Monika : Enchantée, Claire. Moi, c’est Monika.
Claire : Enchantée, Monika. Bonne fin de journée !
Monika : Merci. A vous de même.
Vocabulaire
Promener q = jít s někým na procházku
Mignon/mignonne = roztomilý, miloučký, hezounký …
Un prénom = křestní jméno
L’aînée = ta (nej)starší dcera
La cadette = ta (nej)mladší dcera
En ce moment = v tuto chvíli
Chez leur grand-mère = u jejich babičky (doma)
Elles doivent vous manquer = (ony) musí vám chybět
J’ai un peu de temps pour moi = mám trochu času pro sebe
Alors j’en profite = tak toho využívám + užívám si to
Vous avez de la chance. = máte štěstí, vy se ale máte
Mon fils est encore petit pour pouvoir rester chez ses grands-parents sans moi = můj syn je ještě malý, na to aby mohl zůstat u svých prarodičů beze mne
Il vient de se réveiller. = zrovna se probudil
Il va avoir faim. = bude mít brzy hlad
Désolée, je dois rentrer à la maison. = omlouvám se, musím se vrátit domů
Bien sûr. = samozřejmě
Peut-être = asi, možná, snad
Avec plaisir = s radostí…moc rád, a
Vous pouvez m’appeler X = můžete mi říkat X
Bonne fin de journée = hezký zbytek dne
A vous de même = nápodobně, i vám
En vous souhaitant une kyrielle de belles rencontres, je reste à vous. 🙂 Irena