Francouzsky très approximativement, à peu près, au pifomètre, à vue de nez.
Česky od oka, bajočko, rovnou za nosem, asi tak.
Proč se to tak říká?
Češi, Slováci i Francouzi si nasliní prst, zapíchnou ho kolmo do vzduchu a otáčí ho po větru tak dlouho, dokud nezjistí, odkud a jak silně fouká. Děláte to také? Pak jistě znáte odpověď na otázku: je takto možné zjistit, jak PŘESNĚ silně a odkud PŘESNĚ vítr fouká?
Tak vidíte. Dá se to zjistit tak nějak asi. A o tom to je.
Je vous souhaite une très belle journée ensoleillée, Iréna.