Francouzsky-s-Irénou. Au fast-food. Dialog. Hovorová francouzština/čeština.

Bonjour. Qu’est-ce que je vous sers ? = Dobrý den. Co si dáte ?

Un Hollywood-frites. = Jeden Hollywood s hranolky.

Pas de salade ? = Salát nechcete?

Si*, une Western, s’il vous plaît. = Ale jo, jeden Western prosím.

OK, ça marche**. Et pour la sauce ? Curry ? Bleu ? Barbecue ? Vinaigrette ? = Zálivku ? Curry ? Plísňový sýr ? Barbecue ? Ocet ?

Au bleu. = S plísňovým sýrem.

Et comme boisson ?= A k pití ?

Un pepsi max.

Bon. Dessert ? Y a*** des donuts en promo aujourd’hui. Un lot de 6 à 5, 20. = Dezert ? Dneska je akce na donuty. 6 za 5,20.

Non, merci, c’est bon.= Ne, dík, to je dobrý.

OK. Sur place où à emporter ? = Tady, nebo s sebou ?

Sur place. = Tady.

Très bien, ça vous fera 17,80. Par carte? Par chèque. En liquide ? = Dělá to 17,80. Kartou ? Šekem ? Hotově ?

En liquide. Voilà 20 euros. = Hotově. Tady máte 20 eur.

Merci, vos 2, 20. = Díky, 2, 20 nazpátek.

C’est bon, gardez la monnaie.  = To je dobrý, drobné si nechte.

Merci. Bonne fin de journée! = Díky. Hezký zbytek dne.

A vous de même. Au revoir ! =  Vám taky. Nashledanou.

Poznámky :

  • Komunikace je rychlá a jednoduchá. Nikdo se nezdržuje celými větami ani vazbami.
  • Překlad odpovídá podobné situaci v českém fast-foodu, není věrný.
  • *Si = ano (na zápornou otázku)
  • **Ca marche = « už to frčí/jede/běží » ,velmi oblíbená hovorová fráze, obdoba : « c’est parti », « c’est noté », « c’est en cours »…)
  • *** Nespisovná varianta hovorové fráze « il y a » (je « tam », jsou « tam »)
Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzsko-česká slovíčka a fráze, Francouzsko-české rozhovory, Jak se naučit francouzsky, Tchèque langue étrangère. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)