808. Francouzsky s Irénou. Písnička Je ne veux pas travailler/Sympathique. Slova francouzsky & česky. Video.

Bonjour, písnička Sympathique nebo také Je ne veux pas travailler je z dílny americké kapely Pink Martini, která se inspirovala jednou Apollinairovou básní. S malinkým přízvukem, který je pro mě neodolatelný, ji nazpívala zpěvačka China Forbes. Kromě slov přeložených do češtiny vám tu nabízím klip, který nádherně ukazuje mnohá francouzská klišé.

Amusez-vous bien ! 🙂 Iréna

Ma chambre a la forme d´une cage — Můj pokoj vypadá jako klec
Le soleil passe son bras par la fenêtre — Slunce strká své paže oknem
Les chasseurs à ma porte — Poslíčci u mých dveří jsou
Comme des petits soldats — Jako vojáčci
Qui veulent me prendre — Co se mě chtějí zmocnit

{Refrain:}
Je ne veux pas travailler — Nechci pracovat
Je ne veux pas déjeuner — Nechci obědvat
Je veux seulement oublier — Chci jen zapomenout
Et puis je fume — A pak kouřím

Déjà j’ai connu le parfum de l´amour — Už jsem poznala, jak voní láska
Un million de roses— Ani milión růží
N´embaumeraient pas autant — By nevydalo tolik libé vůně
Maintenant une seule fleur — Teď jsem kvůli jedinému květu
Dans mes entourages — Ze všech, co jsou kolem
Me rend malade — Onemocněla

{au Refrain}

Je ne suis pas fière de ça — Nejsem na to pyšná
Vie qui veut me tuer — Život, který mě chce zabít
C´est magnifique — Je to nádherné
Etre sympathique — Být sympatická
Mais je ne le connais jamais — Ale to já nikdy nepoznám

{au Refrain}

Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C´est magnifique
Etre sympathique
Mais je ne le connais jamais

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzské pisničky. Video., Francouzsko-česká slovíčka a fráze. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)