739. Učíme se francouzsky. Maigret et vieillards. Extrait & Audio& Vocabulaire franco-tchèque. B

Maigret et les vieillards. Extrait.

Un matin, la vieille domestique de l’ancien ambassadeur trouve son maître mort, tué vraisemblablement d’un coup de revolver. Elle avertit la police et le commissaire Maigret arrive pour faire l’enquête.

— Vous dormez dans l’appartement, mademoiselle ?

— Oui. J’ai une petite chambre derrière la cuisine.

— Il n’y a pas d’autres domestiques ?

— Pas ici, non.

— Quel âge avez-vous ?

— Soixante-treize.

— A quelle heure l’avez-vous quitté hier soir ?

— Vers dix heures.

— Il recevait parfois le soir ?

— Son neveu.

— Il s’appelle Saint-Hilaire aussi ?

— Non. C’est le fils de la sœur de monsieur. Il s’appelle Mazeron.

— Vous n’avez pas eu l’idée de téléphoner à M. Mazeron ?

— Non.

— Pourquoi ? Vous ne l’aimez pas ?

— Cela ne me regarde pas.

— Qu’est-ce qui ne vous regarde pas ?

— Les affaires de famille.

— Qu’avez-vous fait hier, à dix heures du soir ?

— Je suis allée me coucher.

— A quelle heure vous êtes-vous levée ?

— A six heures, comme d’habitude.

On sonnait à la porte. C’était le commissaire du quartier accompagné de son secrétaire.

(Source: Maigret et les vieillards, Georges Simenon)

Maigret et les vieillards. Audio

Vocabulaire franco-tchèque

  • domestique (ici: n.f.) = servante = služebná
  • vraisemblablement = probablement = pravděpodobně
  • recevoir qqn = accueillir qqn = přijímat (hosty, klienty)
  • cela ne me regarde pas = cela n’est pas mon affaire = do toho mi nic není
Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzská četba, Francouzsko-česká slovíčka a fráze, Francouzština pro úroveň B, Porozumění francouzština. Audio & Video. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)