422. Významy francouzského slovesa TENIR.

Bonjour!

Francouzské sloveso TENIR patří mezi tzv. verbes passe-partout: slovesa, která se dají napasovat do spousty významů.

Aby vám z učení nepraskla hlava, zkuste si představit základní význam slovesa TENIR: držet. Držíte něco nebo někoho za něco, někde, držíte na něco nebo na někoho, držíte se s někým nebo za něco … Vidíte, jde to.

Tenez bon! Ca va aller! 🙂 Iréna

Významy slovesa TENIR. Significations du verbe TENIR.

  • Tenir qqn/qqc = avoir qqn/qqc entre les mains = držet, mít (v ruce)

Maman tient son bébé dans les bras.= Maminka drží miminko v náručí.

Je tiens mon livre à la main. = Držím v ruce svou knihu.

Tu tiens ma main dans la tienne. = Držíš mou ruku v své.

Le papy tient son petit-fils par la main. = Dědeček drží vnuka za ruku.

Papa tient d’une main sa fille et de l’autre son fils. = Tatínek drží za jednu ruku dceru a za druhou syna.

En lieu public, il faut tenir les chiens en laisse. = Na veřejném prostranství musí být psi drženi na vodítku. 

  • Tenir qqc  = maintenir = udržovat

Elle tient le repas au chaud. = Udržuje jídlo v teple (teplé).

  • Tenir qqc = posséder, avoir =  vlastnit, mít

A mon avis, vous tenez là une très bonne idée. = Podle mě máte moc dobrý nápad.

  • Tenir qqc = exercer une activité = provozovat, vykonávat činnost, zastávat roli

Ta femme a bien tenu son rôle de maîtresse de maison. = Tvoje žena moc dobře zastala roli paní domu.

Mes amis tiennent un restaurant. = Moji přátelé spravují jednu restauraci.

  • Tenir à qqn = être lié par un sentiment durable = záležet na někom, na něčem

Je tiens à ma famille. = Záleží mi na rodině.

Nous tenons beaucoup à cette maison. = Moc nám na tomto domě záleží.

  • Tenir à qqc = le vouloir fermement = trvat na něčem

Si tu tiens vraiment à ta proposition, je l’accepte. = Jestli na své nabídce vážně trváš, přijímám.

  • Tenir de qqn = rassembler à qqn = podobat se komu

Pauline tient de sa mère. = Pauline má hodně ze své maminky.

  • Tenir qqc de qqn = avoir qqc en héritage = mít něco po někom

Pauline tient sa finesse de sa mère. = Pauline má svoji jemnost po mamince.

  • Tenir à/par qqc = être lié, attaché à qqc = držet na za něco

Ce bouton ne tient plus que par un seul fil. = Ten knoflík už drží jen za jedinou nitku.

  • Tenir = résister, endurer= vydržet

Tiens bon, ça va s’arranger! = Vydrž, to se spraví.

Je suis fatiguée, j’ai du mal à tenir debout. = Jsem unavená sotva držím na nohou.

  • Il ne tient qu’à = ça dépend de = záleží jen na

Il ne tient qu‘ à Paul si on se marie. = Záleží jen na Paulovi, jestli se vezmeme.

  • Se tenir à qqc = s’accrocher à qqc = držet se za něco

Pour ne pas tomber, il s’est tenu à une branche. = Držel se za jednu větev, aby nespadl.

  • Se tenir (avec qqn) = se prendre l’un l’autre = držet se s někým

Boris et Manon se tiennent pas les mains. = Boris a Manon se drží za ruce.

  • Se tenir quelque part = être en un lieu = držet se někde

Claudie se tient à l’ombre. = Claudie se drží ve stínu.

Timide, Guillaume se tient en distance. = Guillaume je plachý, a tak drží si odstup/ se drží dál.

  • Tenir d’une façon = demeurer en un état = setrvat

Je me tient tranquille. = Zůstanu v klidu, jsem klidný.

  • Tiens! Tenez! = Je vous en prie. Voilà! = Na! Nate!

Tenez, goûtez cet abricot.= Nate, ochutnejte tuhle meruňku.

  • Tiens! = Voyons! = Koukněme se. Hele. To se podívejme.

Tiens! Qu’est-ce que tu fais là? = A helemese, co ty tady?

  • Tenir sa parole = respecter ses promesses = držet slovo.

Mon copain de classe m’a promis de m’emmener chez lui. Il a tenu sa parole. = Můj kamarád ze třídy mi slíbil, že mě vezme k sobě. Dodržel slovo.

  • Tenir sa langue = s’empêcher de parler = držet jazyk za zuby.

Tu ne le dis à personne. Tu sais tenir ta langue? = Nikomu to neřekneš. Umíš držet jazyk za zuby (=umíš mlčet)?

 

 

 

 

 

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzsko-česká slovíčka a fráze. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)