Archiv rubriky: Tchèque langue étrangère

Francouzsko-česká četba. A2. Jean-Mi, chineur mordu. Zapálený návštěvník bleších trhů.

Bonjour à tous! 🙂 Moc mě těší kladné ohlasy na mé krátké historky pro začátečníky a jsem moc ráda, že se se mnou o své názory dělíte. Snad vám tedy udělá radost tento francouzsko-český textík. Jako obvykle ho uvádím dvojjazyčně, … Celý příspěvek

Administrativní francouzština a čeština. Vzor žádosti o neplacené volno. Demande de congé sans solde.

Bonjour! potřebujete ve Francii nebo v jiné frankofonní zemi (Belgie, Lucembursko, Maroko, Švýcarsko) zažádat o neplacené volno a nevíte jak? Použijte tento vzor. Dobrý den, Pour demander le congé sans solde en République tchèque, je vous invite à vous inspirer … Celý příspěvek

Francouzsko-česká četba pro začátečníky. A1+. Mireille et Ron.

Le voilà ! Na světě je další krátký francouzsko-český příběh pro vás, kteří s francouzštinou začínáte. Ve francouzské verzi se setkáte s těmito gramatickými časy : présent, passé composé, imparfait. Tučně jsem vám vyznačila ustálené fráze a slovní spojení. Bonne lecture ! 😊 Iréna … Celý příspěvek

Cris des animaux. Jak dělá francouzský kůň?

Le cheval hennit. = Kůň ržá. Francouzsky: Hiiiii! & Tagada-tagada (kopyta ve cvalu) & Cataclop cataclop (kopyta v kroku) En tchèque: Ihaaahaaaaa!

Hezky česky. V restauraci I. Spokojený host. Dialog.

Dobrý den !  😊 Vu que le restaurant est un lieu incontournable dans un pays étranger, nous avons tenté de vous préparer une communication la plus réaliste possible lors d’une commande. Cette fois, le client semble être satisfait, donc tout va bien … Celý příspěvek

V květinářství. Chez la fleuriste. Dialogue. Vocabulaire tchèque français. A2.

Prodavačka : Dobrý den, čím vám posloužím ? Zákazník : Dobrý den, chtěl bych uvázat kytičku pro manželku. Prodavačka : Ano, a je to pro nějakou zvláštní příležitost ? Zákazník : K výročí seznámení. Prodavačka : Takže něco romantického ? Zákazník : Ano, přesně tak. Prodavačka :  jaké květiny má … Celý příspěvek

Savoir-vivre. Vocabulaire /Slušné chování. Slovní zásoba

Aimable- laskavý Avoir des égards pour qqn- brát ohled na koho Avoir du tact – mít takt, být taktní Avoir honte de qqn- stydět se za koho Bien/mal éduqué, e – Dobře/špatně vychovaný = Bien/ mal élevé Chaleureux- vřelý, srdečný … Celý příspěvek

Les chiffres et les nombres. Vocabulaire. Čísla. Slovní zásoba.

Un chiffre pair = sudé číslo Un chiffre impair = liché číslo Un nombre à deux chiffres = dvojmístné číslo Un chiffre rond = celé číslo& číslo dělitelné deseti (60) Un chiffre exact = desetinné číslo (57,8) Arrondir à (160) … Celý příspěvek

Setkání v kavárně/ Une rencontre dans un café. Hovorová FJ/ČJ. Tchèque/français parlé.

Marc a Iveta mají schůzku v jedné kavárně. / Marc et Iveta se donnent un rendez-vous dans un café. Marc : Promiň, jdu pozdě. Zdržel jsem se v zácpě. Je strašnej provoz. Hrůza ! Máš se ? /Désolé pour le retard. Je suis … Celý příspěvek

Tchèque langue étrangère. Exercice. Co děláte/děláš ráno ?

Cvičení „Co děláte/děláš ráno ?“   Vzor/modèle : Co děláš ráno ? Ráno vstávám. Suggestions : vstávám (inf. vstávat), spím (spát), snídám (snídat), obědvám (obědvat), jdu (jít) do práce, pracuji (pracovat), jsem (být) v práci, mám (mít) volno, chodím (chodit) do posilovny, jdu … Celý příspěvek

Jana a Michel si dělají snídani. Dialogue. Tchèque familier. Vocabulaire.

Jana : Dneska mám volno celý den. Mohli bysme* si udělat dobrou snídani a pak vyrazit ven. Co myslíš ?   Michel : Já jsem pro. Bezva nápad. Taky dneska nic nemám.   Jana: Super. Ale napřed se najíme. Co si uděláme k … Celý příspěvek

Au fast-food. Dialog. Hovorová francouzština/čeština.

Bonjour. Qu’est-ce que je vous sers ? = Dobrý den. Co si dáte ? Un Hollywood-frites. = Jeden Hollywood s hranolky. Pas de salade ? = Salát nechcete? Si*, une Western, s’il vous plaît. = Ale jo, jeden Western prosím. OK, ça marche**. … Celý příspěvek

Alphabet tchèque

ALPHABET TCHÈQUE / ČESKÁ ABECEDA Ici, vous pouvez télécharger l’alphabet tchèque sonorisé: alphabet.ppt (il faut activer le son pour chacune image en particulier) A a a auto B b bé brýle C c cé cop Č č čé člověk D d … Celý příspěvek

Quelques phrases tchèques utiles

Jsem… Je suis… Co je to ? Qu’est-ce que c’est ? To je… C’est… Ano. Oui. Ne. Non. Nevím. Je ne sais pas. Kde je… ? Où est… ? Díky. Merci. Prosím. S’il vous/te plaît. Je vous/t’en prie. Dobrý den. … Celý příspěvek

Déclinaison des substantifs tchèques

En tchèque, il n’y a pas d’article devant les noms. Les genres des noms sont déterminés par la terminaison de ceux-ci. (voir G2)   Selon la terminaison des noms, on parle des m. « durs » : pán, dům f. « durs » : žena n. … Celý příspěvek