Archiv rubriky: Tchèque langue étrangère

537. Tchèque. Modèle MUŽ au singulier. A.

Voici le modèle des masculins animés mous MUŽ (homme) décliné au singulier avec l’adjectif JEDEN (un). Je vous invite à apprendre la déclinaison à l’aide des questions liées au PÁD (pádové otázky). Pour en savoir davantage, n’hésitez pas à consulter  … Celý příspěvek

533. Tchèque. Modèle pán au singulier. A.

Voici le modèle des masculins animés durs PÁN (monsieur) décliné au singulier avec l’adjectif JEDEN (un). Je vous invite à apprendre la déclinaison à l’aide des questions liées au PÁD (pádové otázky). Pour en savoir davantage, n’hésitez pas à consulter  … Celý příspěvek

529. Tchèque. Milion na tramvaj. A2.

Jeden z mnoha bohatých synů bohatého Kuvajťana začal studovat v Praze. Jednou psal domů : « Česko je krásné, Češi jsou moc příjemní lidé a moc se mi tu líbí. Jen se trochu stydím, když přijedu k univerzitě mercedesem a vidím některého … Celý příspěvek

527. Tchèque. Pádové otázky. Questions qui permettent de distinguer pád. A.

Dobrý den všem! Voici les questions et réponses qui vous permettent de distinguer les PAD tchèques. Comment faire? Sans trop réfléchir, apprenez-les par cœur. L’ordre des PAD y présent est adapté aux besoins des personnes d’origine étrangère. Les PAD sont … Celý příspěvek

522. Tchèque. On lit et comprend en tchèque. Jak přijímat dárky. B-C.

Jak postupovat? Etapa 1. Osnova. Pett si tuto osnovu Dárky na Vánoce máme nakupovat v září a říjnu, kdy máme peníze. Nestačí dárky koupit a dát pod stromeček. Musíme se naučit dárky přijímat, abychom těm, co nám je dali, udělali … Celý příspěvek

516. Tchèque. Jdu od vs jdu z.

Jdu OD + G (chez qqn) = „je vais à pied de chez “ = je rentre de chez Exemples. Příklady otec < Jdu od otce. = Je rentre de chez mon père. dědeček < Jdu od dědečka. = Je … Celý příspěvek

509. Vocabulaire tchèque en images. Physique. Formes de nez. Tvary nosu. A2.

Tvary nosu 1 placatý, nubijský a široký 2 špičatý a úzký 3 jako hák – skoba -zoban 4 orlí 5 malý a bambulatý– knoflík 6 rovný, řecký 7 konkávní, oblý, vypouklý 8 hrbolatý 9 křivý  10  pršák = pršinos 

499. Tchèque. Můj přítel. A1.

Můj přítel se jmenuje Patrik.  Je to mladý a sympatický muž. Je vysoký a štíhlý. Má sportovní postavu, široká ramena a úzké boky. Je svalnatý. Má hnědé vlnité vlasy, husté obočí, velké zelené oči a velkou pusu. Má rovný nos. … Celý příspěvek

493. Tchèque. Moje rodina. A.

Jmenuji se Milada, je mi (32) třicet dva let. Jsem vdaná. Teď jsem doma na mateřské. Můj manžel se jmenuje Pavel. Je mu (36) třicet šest let. Je automechanik. Máme spolu syna Tomáše, kterému je (8) osum měsíců. Manžel má … Celý příspěvek

485. Tchèque. Části těla. Parties du corps. A.

jedno tělo (n.n. město) = corps jedna kůže (n.f., růže)= peau jedna hlava (n.f. žena) = tête jeden obličej (n.m.in., stroj) = visage jeden vlas (n.m. in. hrad) = cheveu < pl. vlasy jedno čelo (n.n. město) = front jedna … Celý příspěvek

475. Tchèque. Description du style vestimentaire. Look Gábiny a Vandy. Audio. A2.

Gábina nosí1 triko a kalhoty. Triko má krátké rukávy2 a je pruhované3. Je bílé s černým proužkem4. Kalhoty jsou dlouhé5 a široké6. Mají červenou barvu. Gábina nemá kabát, ani šátek. Vanda má na sobě7 šaty. Šaty jsou přiléhavé8 a sexy. … Celý příspěvek

472. Tchèque. Vocabulaire. Oblečení. Vêtements.

Vocabulaire tchèque-français. Oblečení. Vêtements. V mojí skříni je/jsou = dans mon placard, il y a to triko = T-shirt ty kalhoty = pantalon ty šaty = robe ten kabát = manteau ta sukně = jupe jedna bota <ty boty = … Celý příspěvek

470. Učíme se francouzsky a česky s písničkou. Dans ma chambre. Francouzsko-česká verze. A.

Dans ma chambre/ v mém pokoji Il y a un lit/je jedna postel Et à côté de ce lit/ a vedle té postele Il y a un bureau/je jeden pracovní stůl Et sur ce bureau/a na tom stole Qu’est-ce qu’il … Celý příspěvek

469. Dans mon bureau. V mé pracovně. A.

Version française. Dans mon bureau. Voici mon bureau. Je suis assise à mon bureau sur une chaise orange. Je réponds au téléphone. Sur mon bureau, il y a une lampe sur ma gauche, mon agenda juste devant moi, mon ordinateur … Celý příspěvek

464. Francouzsko-český rozhovor. Karel et Lola partagent les tâches. Dialogue franco-tchèque. Karel a Lola si rozdělují práci. A2.

Version française. Karel et Lola partagent les tâches. Lola: C’est quoi, ton planning pour demain? Karel: Demain? Ca a l’air plutôt tranquille, une journée pas très chargée. J’espère rentrer vers 17 heures environ. Il y a quelque chose à faire? … Celý příspěvek