Archiv rubriky: Jak se naučit francouzsky

524. Z francouzského tisku. Deux jours pour préparer Noël sur les quais de l’Yonne. A2.

Bonjour à tous! 🙂 Mám tu pro vás krátký článek z místních novin, který mohou číst i pokročilejší začátečníci. Nespěchejte a postupujte krok za krokem. Držím palce! 🙂 KROK 1. Četba celého článku. Hlavně klid, text si přečtěte v klidu, … Celý příspěvek

523. Čteme a posloucháme francouzsky. Michel, le pharmacien. B1.

Bonjour à tous! 🙂 Voici un petit portrait sonorisé d’un pharmacien à votre disposition. Je vous invite à prendre votre temps et à poursuivre pas à pas. Je suis certaine que vous y arriverez! 🙂 Bonne chance! Iréna 🙂 ETAPE … Celý příspěvek

521. Jak francouzsky popsat charakter. Hovorově a zdvořile. A2-B1.

Občas si některý z mých studentů povzdechne, že mu francouzští kolegové říkají, že je moc přímočarý, přeloženo: chová se nevhodně. Jak to? Říká, že dotyčný JE takový, místo JAK SE mu JEVÍ  navenek. A materiály na slovní zásobu vás na … Celý příspěvek

477. Pro inspiraci. Jak se Zdena naučila počítat francouzsky.

Než se Zdena přistěhovala do jednoho malého baskického městečka ke svému francouzskému příteli, netušila, jak moc ji nový život v cizí zemi zaskočí. Francouzštinu studovala už od gymnázia, s přítelem se domluvila bez potíží, jako občan členského státu EU jistě … Celý příspěvek

468. Jak se posunout i ve francouzštině. Krok třetí. Cesta na zkušenou.

Zbavili jste se svých brzd a našli svoji hvězdu. Víte CO chcete a PROČ. Nadešla chvíle vykročit. Krok 3. Vydat se na zkušenou. V pohádkách Janek dostane na cestu od mámy pusu a uzlíček buchet a od táty herdu do … Celý příspěvek

466. Trénujeme francouzskou výslovnost na jazykolamech.

Virelangues. Jazykolamy. ⌈V⌉ vs ⌈B⌉   A mon avis, vous devriez mettre vos beaux habits. Un bon bain, un verre de vin et tout va bien! Les bœufs s’en vont avec le vacher dans la vallée. Il vise la base … Celý příspěvek

465. Učíme se francouzsky s dětskou zpívánkou MEUNIER, TU DORS.

Meunier, tu dors ton moulin va trop vite. Meunier, tu dors ton moulin va trop fort. Ton moulin, ton moulin va trop vite. Ton moulin, ton moulin va trop fort. Vocabulaire franco-tchèque. Česko-francouzský slovníček. un meunier = 1 mlynář tu … Celý příspěvek

463. Cvičení. EN množství. Exercice. EN quantité. C’est toi qui as bu tout le Coca? B1.

Cvičení. Exercice. Veuillez répondre aux questions en utilisant dans la réponse les mots entre parenthèses. Odpovězte na otázky a užijte přitom slova v závorce. Exemple: C’est toi qui as bu tout le Coca, Sébastien? (un verre). < Mais non maman, … Celý příspěvek

462. Jak se posunout i ve francouzštině. Krok 2.

Dopřáli jste si čas a dokázali jste se zbavit svých brzd na cestě za svým cílem.* Blahopřeji vám a jsem na vás moc pyšná. Kudy teď? Kupředu. Je načase udělat další krok. Krok druhý. Najdi si svou hvězdu. Na nebi … Celý příspěvek

457. Jak se posunout i ve studiu francouzštiny. Krok 1.

Dali jste si cíl, jdete za ním, ale jako by se někde něco zadrhlo. Co s tím? Udělat první krok. Odhalit, co drhne. Když zapomenete povolit ruční brzdu, auto jen tak poskakuje, i když máte nohu na plynu až skoro … Celý příspěvek

454. Jak trénovat francouzská čísla.

Naučit se počítat v cizím jazyce nebývá snadné, zvlášť když se člověk učí jako dospělý. Ve skupině totiž na trénink nebývá čas. Nevadí, existují aktivity, které vám pomohou francouzská čísla dostat pod kůži. Vybírám ty, které se dají praktikovat i … Celý příspěvek

447. Jak rozlišit AVOIR AFFAIRE & AVOIR A FAIRE.

V čem je háček ? Jedná se o paronyma. Výrazy, které se podobají v textu i v mluvě, ale neznamenají totéž. Jak postupovat? KROK 1. Pochopit rozdíl mezi AVOIR AFFAIRE & AVOIR A FAIRE. AVOIR AFFAIRE = mít s někým … Celý příspěvek

446. Chcete se opravdu rozmluvit francouzsky? Cestujte sólo.

Na této metodě není nic nového, praktikuje se od nepaměti: člověk si sbalí uzlíček a vyrazí do světa na zkušenou. Sám samotinký. Je to jednoduché. Necháte doma svou drahou polovičku, přátele a kamarády, sednete do přibližovadla a za pár hodin … Celý příspěvek

441. Jak rozlišit slova na H dyšné a H němé. Distinguer un H aspiré et un H muet.

Proč je potřeba rozlišit H dyšné a němé? Kvůli vázání. Slova začínající na H dyšné se nevážou, slova na H němé ano. V každém případě platí, že H je jen písmeno, ne zvuk, nikdy se tedy nevyslovuje. Co znamená H … Celý příspěvek

430. MOI AUSSI & MOI NON PLUS & PAS MOI. Jak reagovat francouzsky.

Bonjour à tout le monde! Umíte reagovat pomocí slov AUSSI+NON PLUS + PAS, aby vám Francouzi rozuměli? Možná chápete teorii, gramatická cvičení zvládnete hladce, jen v terénu to vázne. Kde je problém? V reakci po česku, podobně jako v případě … Celý příspěvek