Archiv rubriky: Idiomy

460. Co znamená francouzské slovo TRUC?

Fais voir ton TRUC? Quel TRUC? Tu me passes ce TRUC-là? C’est quoi, ton TRUC? J’ai un TRUC à te dire. Et ça peut pas attendre, ton TRUC? Připadá vám to povědomé? Slyšíte kolem sebe TRUC TRUC a nevíte, co … Celý příspěvek

458. Co znamená francouzská fráze PASSER L’ÉPONGE?

Česky: odpustit; co bylo bylo; co jsme si to jsme si; pomyslně smazat nepříjemnost, kterou mi druhý způsobil Francouzsky: pardonner, oublier les ennuis, balayer Co si pod frází PASSER l’ÉPONGE představit? Smáznutí nečistoty, která má zmizet z povrchu pryč. Možná … Celý příspěvek

420. Co znamená francouzská fráze X AU JUS.

Francouzsky Plus que X jours avant la fin.  Česky Stříhat metr a mít to za X dní.  Stejně jako česká fráze i ta francouzská má původ ve vojenské hantýrce. Na obou stranách branci počítali dny, kdy jim konečně povinná vojenská … Celý příspěvek

415. 33 francouzských výrazů související s pohledem a očima.

Avoir un œil au beurre noir = mít pod okem monokl (po ráně) Faire de l’œil à quelqu’un = šilhat po někom, mrkat na někoho A vue d’œil = na dohled, kam oko dohlédne Le coup d’œil = rychlé posouzení, … Celý příspěvek

411. Co znamená francouzská fráze Prendre vos jambes à votre cou.

Francouzsky s’en fuir, courir à toute allure/très vite. Česky vzít nohy na ramena, utíkat co mi nohy stačí. Odkud se vzala? Máme štěstí, protože se její původ dochoval prostřednictvím pana Furetièra, který nejen zaznamenal, že pochází ze XVII. století, ale … Celý příspěvek

406. Co znamená francouzská fráze Avoir la tête dans le cul.

Francouzsky être très mal réveillé, ne pas se sentir très bien, surtout le lendemain après une fête. Česky vstát prdelí nahoru, mít místo hlavy škopek, mít hlavu jako střep, bejt na šrot, na sračky, tzn. špatně se vyspat, necítit se … Celý příspěvek

398. Co znamená francouzská fráze Chacun son métier et les vaches seront bien gardées.

Francouzsky Si chacun ne se mêlait que de ce qu’il connaît, tout irait pour le mieux. Pour le mieux, on s’occupe de ses affaires avant d’examiner celles de son voisin. Česky Ševče, drž se svého kopyta nebo i Prokázat někomu medvědí … Celý příspěvek

394. Co znamená francouzská fráze Au doigt mouillé.

Francouzsky très approximativement, à peu près, au pifomètre, à vue de nez. Česky od oka, bajočko, rovnou za nosem, asi tak. Proč se to tak říká? Češi, Slováci  i Francouzi si nasliní prst, zapíchnou ho kolmo do vzduchu a otáčí … Celý příspěvek

390. Co znamená francouzská fráze Etre mal en point.

Francouzsky être abîmé, en mauvais état, en mauvaise santé, en mauvaise situation. Česky nebýt v pořádku, nebýt na tom dobře. Příklady. Exemples. Marc s’est fait quitter par sa femme, il est mal en point. = Marca opustila žena, je na … Celý příspěvek

388. 15 expressions françaises avec le verbe AVOIR. B,C.

Bonjour à tous! Aujourd’hui j’ai l’intention de vous présenter quelques locutions françaises avec le verbe AVOIR et les accompagner par leurs équivalents tchèques.   Je vous souhaite un bon apprentissage et me réjouis de vous retrouver demain. Iréna avoir de … Celý příspěvek

377. Co to znamená? Repas à la bonne franquette.

Výraz znamená, že se uvařilo, co dům dal, tedy ze surovin, které byly běžně doma, improvizovaně a jednoduše. Explication  pour les niveaux B et C: un repas à la fortune du pot. Je vous souhaite une très belle fin de … Celý příspěvek

371. Co znamená francouzské rčení Etre né coiffé.

Být klikař, šťastlivec, narodit se pod šťastnou hvězdou, na šťastné planetě. Proč? Těžko říct, které z mnohých vysvětlení je správné. Možná všechna. Možná žádné. Ve středověku se podle pokrývky hlavy (coiffe) rozlišovalo společenské postavení a míra majetku. Kdo se narodil … Celý příspěvek

366. Francouzské rčení La tentation de Venise.

Bonjour à vous tous qui aimez les expressions françaises! 🙂 Kdo nemá své Benátky? Místo, které láká a svádí, aby tam člověk zůstal navěky. Kde rozjímá o tom, jestli život, který momentálně vede, pro něj má vůbec smysl. Zda se … Celý příspěvek

364. Amour. Vocabulaire. Láska. Slovníček. B1-B2.

Bonjour à tous les amoureux! 🙂 Nabízím vám několik francouzských slovíček na téma láska, a protože jste už béčka, uvádím je tu v první řadě vysvětlená francouzsky. Český překlad je tu jen jako záchranná síť, kterou vám doporučuji co nejdříve … Celý příspěvek

361-Francouzská slovíčka a fráze. Barvy. Šedá a její odstíny. Vocabulaire. Le gris et ses nuances.

Le gris = ta šedá šeď Ardoise = břidlicově šedá Argent = stříbrně šedá Argile = šedá s béžovým nádechem; barva jílu Bistre = do hněda; tmavší bílá káva Bitume = barva asfaltu Céladon = světlý nazelenalý odstín; starý čínský … Celý příspěvek