Archiv rubriky: Francouzské idiomy

394. Co znamená francouzská fráze Au doigt mouillé.

Francouzsky très approximativement, à peu près, au pifomètre, à vue de nez. Česky od oka, bajočko, rovnou za nosem, asi tak. Proč se to tak říká? Češi, Slováci  i Francouzi si nasliní prst, zapíchnou ho kolmo do vzduchu a otáčí … Celý příspěvek

390. Co znamená francouzská fráze Etre mal en point.

Francouzsky être abîmé, en mauvais état, en mauvaise santé, en mauvaise situation. Česky nebýt v pořádku, nebýt na tom dobře. Příklady. Exemples. Marc s’est fait quitter par sa femme, il est mal en point. = Marca opustila žena, je na … Celý příspěvek

388. 15 expressions françaises avec le verbe AVOIR. B,C.

Bonjour à tous! Aujourd’hui j’ai l’intention de vous présenter quelques locutions françaises avec le verbe AVOIR et les accompagner par leurs équivalents tchèques.   Je vous souhaite un bon apprentissage et me réjouis de vous retrouver demain. Iréna avoir de … Celý příspěvek

377. Co to znamená? Repas à la bonne franquette.

Výraz znamená, že se uvařilo, co dům dal, tedy ze surovin, které byly běžně doma, improvizovaně a jednoduše. Explication  pour les niveaux B et C: un repas à la fortune du pot. Je vous souhaite une très belle fin de … Celý příspěvek

371. Co znamená francouzské rčení Etre né coiffé.

Být klikař, šťastlivec, narodit se pod šťastnou hvězdou, na šťastné planetě. Proč? Těžko říct, které z mnohých vysvětlení je správné. Možná všechna. Možná žádné. Ve středověku se podle pokrývky hlavy (coiffe) rozlišovalo společenské postavení a míra majetku. Kdo se narodil … Celý příspěvek

366. Francouzské rčení La tentation de Venise.

Bonjour à vous tous qui aimez les expressions françaises! 🙂 Kdo nemá své Benátky? Místo, které láká a svádí, aby tam člověk zůstal navěky. Kde rozjímá o tom, jestli život, který momentálně vede, pro něj má vůbec smysl. Zda se … Celý příspěvek

364. Amour. Vocabulaire. Láska. Slovníček. B1-B2.

Bonjour à tous les amoureux! 🙂 Nabízím vám několik francouzských slovíček na téma láska, a protože jste už béčka, uvádím je tu v první řadě vysvětlená francouzsky. Český překlad je tu jen jako záchranná síť, kterou vám doporučuji co nejdříve … Celý příspěvek

361-Francouzská slovíčka a fráze. Barvy. Šedá a její odstíny. Vocabulaire. Le gris et ses nuances.

Le gris = ta šedá šeď Ardoise = břidlicově šedá Argent = stříbrně šedá Argile = šedá s béžovým nádechem; barva jílu Bistre = do hněda; tmavší bílá káva Bitume = barva asfaltu Céladon = světlý nazelenalý odstín; starý čínský … Celý příspěvek

358.Francouzská slovíčka a fráze. Barvy. 2. Žlutá a její odstíny. Vocabulaire. Le jaune et ses nuances.

Bonjour à tous! 🙂 Na světě je druhý díl slovníčku francouzských barev, tentokrát věnovaný odstínům žluté. Milovníkům francouzských frází a úsloví posílám pár žlutých pro potěšení a těším se na shledanou zítra. Portez-vous bien et à très vite! 🙂 Iréna … Celý příspěvek

357. Francouzská slovíčka a fráze. Barvy. 1. Bílá a její odstíny. Vocabulaire. Le blanc et ses nuances.

  Bonjour, tout le monde! 🙂 Nabízím vám první díl slovníčku barev a jejich odstínů doprovázený ustálenými frázemi a příměry. Doufám, že vám dobře poslouží. Bonne journée pleine de couleurs! 🙂 Iréna Vocabulaire/ Slovníček. Le blanc = ta bílá, ta … Celý příspěvek

356. Jak si francouzsky při kýchnutí popřát Na zdraví?

Když si Francouz kýchne, co mu popřát místo českého Na zdraví? A tes/vos souhaits! (Na tvoje/vaše splněná přání.) Připadá vám to zvláštní? Možná jste od Čechů dříve narozených slyšeli: Pánbu žehnej! Pánbíček! Starší francouzská generace říkala totéž: Que Dieu te … Celý příspěvek

352. Co znamená francouzské úsloví Amis jusqu’aux autels.

Přátelé až k oltáři? To jako za hrob? Na život a na smrt? Bohužel ne: vedle jak ta jedle. Jsme sice přátelé, ale … odsaď pocaď. Naše přátelství narazilo na limit. Jsi můj kamarád, ale tohle je moc, tohle po … Celý příspěvek

348. Co znamená francouzské rčení On est pas sorti de l’auberge.

Doslova znamená, že nejsme venku z hostince, a tím může vyvolat dojem, že je její význam příznivý, že se nám chce jíst, pít, tančit a veselit se do rána bílého, něco ve smyslu nepudu domů, že je život nádherný, prostě … Celý příspěvek

347. Francouzské fráze s TOUT. 31 – 53.

31. tout le temps = stále, pořád 32. tout son soûl = do sytosti& mít toho dost & mít nakoupeno (být opilý) 33. tout trouvé = co není třeba hledat 34. tout un chacun = kdokoli 35. tout au moins … Celý příspěvek

343. Co znamená francouzské rčení Avoir de la bouteille.

Co si představit, když se o někom řekne, že „má něco z lahve“? Že má spoustu zkušeností ve svém oboru. Co to má společného s lahví? Do lahve se lije víno. Dobré víno v ní zraje. Čím je v lahvi … Celý příspěvek