Archiv rubriky: Francouzská gramatika

558. Du moment que.

Význam. Synonyma. Užití. Příklady. Význam. Francouzská spojková vazba DU MOMENT QUE odpovídá přibližně českému protože v tu chvíli & protože od té chvíle/doby. Vyjadřuje tedy příčinu, která souvisí s určitým časovým údajem. Překlad do češtiny tento dvojí význam ne vždy … Celý příspěvek

545. Cvičení. Il est. C’est. Il y a. A.B.

Vysvětlení. Cvičení. Řešení. Česká verze. Vysvětlení. Il est … = On je … Il = osoba, zvíře, věc mužského rodu v jednotném čísle. V češtině vynecháváme. Nenásleduje člen. Možné ho nahradit podstatným jménem. Il est professeur. Je učitel. Paul/Mon petit … Celý příspěvek

543. Il y a.

Bonjour à tous! 🙂 Fráze, kterou tu chci zmínit, je jedna z těch, bez které se dá těžko obejít. Naprostá báze. Zvlášť pokud chcete mluvit s rodilými Francouzi. Začínáte-li se učit francouzsky, doporučuji nechat na určitou dobu stranou plnovýznamová slovesa … Celý příspěvek

540. Vazba Si + c’est que + indicatif.

Význam. Užití. Příklady. F-Cz. Význam. Francouzská vazba SI + C’est que + oznamovací způsob odpovídá přibližně českému „to proto, že“. Je jednou z mnoha možných vyjádření příčiny. Odpovídá tedy na otázku POURQUOI? POUR QUELLE RAISON? (Proč? Z jakého důvodu?) Pourquoi … Celý příspěvek

534. Pour + INF passé.

Význam vazby POUR + INFINITIF PASSÉ Užití. Příklady. Význam vazby POUR + INF PASSÉ. Vyjadřuje důvod. Jinak řečeno, nahradí větu uvozenou spojkou parce que (protože) nebo jejím synonymem. Je to tedy reakce na otázku POURQUOI? POUR QUELLE RAISON? (proč? z … Celý příspěvek

534. Infinitif passé. Infinitiv minulý.

Co je infinitiv minulý. Jak se tvoří. K čemu slouží. Příklady. Cvičení on-line. 1. Co je infinitiv minulý. Slovesný tvar, který se skládá z infinitivu pomocného slovesa AVOIR/ ÊTRE a příčestí minulého. Každé francouzské sloveso má tedy dva infinitivy: přítomný … Celý příspěvek

525. Shoda mezi COD a příčestím minulým po slovesu avoir. Krok za krokem. B1.

Bonjour à tous! 🙂 Také patříte k těm, kteří zjistili, že existuje shoda mezi COD a příčestím minulým po pomocném slovese avoir? Malinko se ztrácíte a chybujete? Nebo je to pro vás naprostá novinka? Tak jako tak jste tu správně. … Celý příspěvek

510. Prendre connaissance vs Faire connaissance.

Česky je to stejné: seznámím se s vámi i s vaší prací. Ve francouzštině je dnes dobré respektovat rozdíl mezi osobou a věcí. Ale i tak existuje fráze, kterou je možné užít univerzálně. Seznámit se s někým & ním = … Celý příspěvek

506. Demi vs demie.

Význam. Slovo DEMI lze do češtiny přeložit jako PŮL. Pravopisné pravidlo. DEMI, nebo DEMIE. Záleží na pozici ve větě. PŘED jménem < DEMI. Nikdy se nemění, a tak je nutné pamatovat na spojovník. Le train va arriver dans une demi–heure.  … Celý příspěvek

500. Vocabulaire. Slovíčka. Professions. Povolání. A.

Un vendeur & une vendeuse = prodavač, -ka Un médecin = lékař, -ka + un docteur & une docteure = doktor, -ka Un, une dentiste = zubař, -ka Un conducteur & une conductrice = řidič, -ka Une hôtesse de l’air … Celý příspěvek

497.Expressions du temps. Avant& Pendant& Après. A2.

AVANT + NOM = před událostí PENDANT + NOM = během události APRÈS + NOM = po události Například? AVANT le petit déjeuner, je quitte mon lit, je prends ma douche, je me maquille, je m’habille, je fais du qi-gong, … Celý příspěvek

492. Plus-que-parfait. B1.

Co je PLUS-QUE-PARFAIT a jaká je jeho role. Jedná se o předminulý čas. Jeho úkolem je tedy vyjádřit děje, které se staly dříve v minulosti. Slouží tak k lepší časové přehlednosti a také tříbí myšlení. Proto je jeho užívání známkou … Celý příspěvek

491. Francouzská písnička Où est le chat? Předložky místa. A.

Où est le chat? Kde je ta kočka? Je ne sais pas. Nevím. Où est le chat? Kde je ta kočka? Il n’est pas là. Není tady. Il n’est pas sous le lit. Není pod tou postelí. Il est sur … Celý příspěvek

489. Francouzská přivlastňovací zájmena samostatná. Pronoms possessifs. B1.

Tvary. mon père < le mien ma mère < la mienne mes parents < les miens mes copines < les miennes   ton père < le tien ta mère < la tienne tes parents < les tiens tes copines < … Celý příspěvek

484. Jak napsat francouzsky příběh. Passé composé a imperfektum. A2.

Vymyslete si kostru příběhu, tedy hlavní události, a ty vyjádřete v Passé composé. Třeba: Le smartphone de Monika s’est mis à sonner. Elle s’est réveillée brusquement. Son mari est tombé dans la rue et s’est cassé la jambe. Il est … Celý příspěvek